网友提问:
在泰国旅游,说“萨瓦迪卡”为何会被嘲笑?
优质回答:
你好,很高兴回答你。
萨瓦迪卡在泰国是指你好的意思,但是仅限于女性使用。如果你是男的,到泰国一定不要说萨瓦迪卡。而是要说成萨瓦迪卡不!(sawatdee krab)之所以您在泰国说萨瓦迪卡被人笑话,是他们可能把你当成女性了。就是俗称的人妖,变性人。
其他网友回答
泰国和中国的关系源远流长,自元朝开始,泰国作为中国的藩属国,需要给中央王朝朝贡。郑和下西洋,也曾在泰国逗留过。泰国是个旅游城市,和新加坡,马来西亚,一起合称为新马泰,是很多国人境外游必选的国家之一。
那么去了泰国,很多人都想入乡随俗一番,刚好最近抖音上特别的火的大概就是一组人在一起双手合一,然后再来上一句“萨瓦迪卡,欢迎来到美丽的泰国”,大家都知道萨瓦迪卡在泰国是敬语,是你好的意思,但是你知道吗?在泰国只有女性说 而男性不说。
在泰国,萨瓦迪卡是带有女性性别特征的问候,当然无性别人群,比如人妖也可以用此问候,但是男性最好就不要用这个词了,男性说萨瓦迪卡,基本会被人认定为人妖。这些男女有别的问候,和英语中actor(男演员)和 actress (女演员) ,waiter(男服务员)和waitress (女服务员)这些男女有别的职位区分一样。都是需要慎重使用的。
那是不是在泰国男性就不能用这个词了,答案是否定的,在泰国,男性也是可以用这个词的,但是主要区别是在发音中,准确的说是尾音的发音中,一般女性说萨瓦迪卡,尾音是需要拖长音说的,这样发音,能把女性的温柔以及娇俏声都表达出来。发音嘴巴是张开的。但是如果是男性发音,应该是发出“萨瓦迪卡不”,对,最后两个字是卡不。按照对这两个字的发音嘴巴应该也是张开的,但是在泰国,男性发这两个音的时候,嘴巴是闭合的,这就需要这两个词快速的念完。当然这些只要尽量避免就好了,但是就算说错了,也不必太介意,也就是比较尴尬而已。 不管去哪里旅游,一定先清楚当地的风俗习惯。