月行古诗全文?
古朗月行
唐代 · 李白
小时不识月,呼作白玉盘。
又疑瑶台镜,飞在青云端。
仙人垂两足,桂树作团团。
白兔捣药成,问言与谁餐。
蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。
羿昔落九乌,天人清且安。
阴精此沦惑,去去不足观。
忧来其如何,悽怆摧心肝。
最形象的是这两个词:白玉盘,瑶台镜。
古朗月行全诗?
古朗月行
李白〔唐代〕
小时不识月,呼作白玉盘。
又疑瑶台镜,飞在青云端。
仙人垂两足,桂树何团团。
白兔捣药成,问言与谁餐?
蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。
羿昔落九乌,天人清且安。
阴精此沦惑,去去不足观。
忧来其如何?凄怆摧心肝。
诗文解释:
小时候不认识月亮, 把它称为白玉盘。
又怀疑是瑶台仙镜,飞在夜空青云之上。
月中的仙人是垂着双脚吗?月中的桂树为什么长得圆圆的?
白兔捣成的仙药,到底是给谁吃的呢?
蟾蜍把圆月啃食得残缺不全,皎洁的月儿因此晦暗不明。
后羿射下了九个太阳,天上人间免却灾难清明安宁。
月亮已经沦没而迷惑不清,没有什么可看的不如远远走开吧。
心怀忧虑啊又何忍一走了之,凄惨悲伤让我肝肠寸断。
古朗月行四句?
《古朗月行》四句是:
“小时不识月,呼作白玉盘。
又疑瑶台镜,飞在青云端。”
译文是:小时候我不认识月亮,将它呼作白玉盘。又怀疑是瑶台仙人的明镜,飞到了天上。
《古朗月行》出自《全唐诗》,是唐代大诗人李白借乐府古题创作的一首诗。
诗中先写儿童时期对月亮稚气的认识。以“白玉盘”、“瑶台镜”作比喻,生动地表现出月亮的形状,颜色和月光的皎洁可爱,使人感到非常新颖有趣。“呼”、“疑”这两个动词,传达出儿童的天真烂漫之态。
李白安禄山完整版的诗?
古朗月行。全诗:小时不识月,呼作白玉盘。
又疑瑶台镜,飞在青云端。
仙人垂两足,桂树何团团。
白兔捣药成,问言与谁餐?
蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。
羿昔落九乌,天人清且安。
阴精此沦惑,去去不足观。
忧来其如何?凄怆摧心肝。
李白望月诗全集?
望月有怀
李白 〔唐代〕
清泉映疏松,不知几千古。
寒月摇清波,流光入窗户。
对此空长吟,思君意何深。
无因见安道,兴尽愁人心。
《静夜思》
[唐] 李白
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
《古朗月行》
[唐] 李白
小时不识月,呼作白玉盘。
又疑瑶台镜,飞在青云端。
仙人垂两足,桂树何团团。
白兔捣药成,问言与谁餐。
蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。
羿昔落九乌,天人清且安。
阴精此沦惑,去去不足观。
忧来其如何,凄怆摧心肝。
小时不识月呼作白玉盘全诗?
小时不识月,呼作白玉盘。
出自唐代的《古朗月行》
小时不识月,呼作白玉盘。
又疑瑶台镜,飞在青云端。(青云 一作:白云)
仙人垂两足,桂树何团团。
白兔捣药成,问言与谁餐?
蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。
羿昔落九乌,天人清且安。
阴精此沦惑,去去不足观。
忧来其如何?凄怆摧心肝。
乐府,月亮,抒情
译文及注释
小时不识月,呼作白玉盘。
小时候不认识月亮, 把它称为白玉盘。
呼作:称为。白玉盘:指晶莹剔透的白盘子。
又疑瑶(yáo)台镜,飞在青云端。(青云 一作:白云)
又怀疑是瑶台仙镜,飞在夜空青云之上。
疑:怀疑。瑶台:传说中神仙居住的地方。出处:《穆天子传》卷三:“天子宾于西王母,天子觞西王母于瑶池之上。西王母为天子谣曰:‘白云在天,山陵自出。道里悠远,山川间之。将子无死,尚能复来。’天子答之曰:‘予归东土,和治诸夏。万民平均,吾顾见汝。比及三年,将复而野。’”《武帝内传》称王母为“玄都阿母”。
仙人垂两足,桂树何团团。
月中的仙人是垂着双脚吗?月中的桂树为什么长得圆圆的?
仙人垂两足:意思是月亮里有仙人和桂树。当月亮初生的时候,先看见仙人的两只脚,月亮渐渐圆起来,就看见仙人和桂树的全形。仙人,传说驾月的车夫,叫舒望,又名纤阿。团团:圆圆的样子。
白兔捣药成,问言与谁餐?
白兔捣成的仙药,到底是给谁吃的呢?
问言,问。言,语助词,无实意。与谁,一作“谁与”。
蟾(chán)蜍(chú)蚀圆影,大明夜已残。
蟾蜍把圆月啃食得残缺不全,皎洁的月儿因此晦暗不明。
蟾蜍:《五经通义》:“月中有兔与蟾蜍。”蟾蜍,传说月中有三条腿的蟾蜍,因此古诗文常以“蟾蜍”指代月亮。但本诗中蟾蜍则另有所指。圆影:指月亮。
羿(yì)昔落九乌,天人清且安。
后羿射下了九个太阳,天上人间免却灾难清明安宁。
羿:我国古代神话中射落九个太阳的英雄。《淮南子·本经训》记载:尧时十日并出,草木皆枯。尧命羿仰射十日,中其九。下面的“乌”即日,《五经通义》:“日中有三足乌。”所以日又叫阳乌。天人:天上人间。
阴精此沦惑(huò),去去不足观。
月亮已经沦没而迷惑不清,没有什么可看的不如远远走开吧。
阴精:《史记·天官书》:“月者,天地之阴,金之精也。”阴精也指月。沦惑:沉沦迷惑。去去:远去,越去越远。
忧来其如何?凄怆摧心肝。
心怀忧虑啊又何忍一走了之,凄惨悲伤让我肝肠寸断。
凄怆:悲愁伤感。
又疑瑶台月古诗?
“又疑瑶台镜”出自唐代诗人李白的《古朗月行》。这一句应与前后句一起解释为“小的时候,以为月亮,是白玉做的圆盘,是瑶池的仙镜,飘荡在云霓之间。”全诗如下:
《古朗月行》
(唐)李白。
小时不识月, 呼作白玉盘。
又疑瑶台镜, 飞在青云端。
仙人垂两足, 桂树何团团。
白兔捣药成, 问言与谁餐?
蟾蜍蚀圆影, 大明夜已残。
羿昔落九乌, 天人清且安。
阴精此沦惑, 去去不足观。
忧来其如何? 凄怆摧心肝。
月朗夜行李白?
1、《古朗月行》 李白
小时不识月, 呼作白玉盘。又疑瑶台镜, 飞在青云端。
仙人垂两足, 桂树何团团。白兔捣药成, 问言与谁餐?
蟾蜍蚀圆影, 大明夜已残。羿昔落九乌, 天人清且安。
阴精此沦惑, 去去不足观。忧来其如何? 凄怆摧心肝。
2、注释:
朗月行:为乐府古题。
呼:称呼。白玉盘:白玉做成的盘子,这里用来比喻月亮又圆又大。
疑:怀疑。 瑶台:传说中神仙居住的地方。
青:蓝色。 仙人垂两足:古代神话说,当月亮初升时先看到月中仙人的两只脚,然后逐渐看到仙人的全貌。
桂树:传说月亮里面有桂树。 何:多么。
团团:圆圆的形状。 白兔捣药:古代神话传说中,月亮里面有白兔在桂树下捣药。
问言:就是问,言是助词,没有意义。 与谁餐:给谁吃。
3、译文:
小的时候,我不认识月亮,我以为月亮,是白玉做的圆盘。是瑶池的仙镜,飘荡在云霓之间。仙娥与桂树,在月中隐隐浮现。玉兔放下药杵,不知道是为谁而制这仙丹。却有那可恨的蟾蜍,把月亮啃食得残缺不全,如此的黯淡。回想当年,英武的后羿,射下九个太阳, 为天上人间解除了灾难。如今谁来拯救月亮,让它恢复光亮,如同以前。已经不忍心再看, 更不忍心留下它独自离开,可我又能为它做些什么呢?只有发愁,和痛苦地发呆。