回乡偶书中鬓毛衰的正确读音(回乡偶书古诗乡音无改鬓毛衰怎么读)

回乡偶书古诗鬓毛衰的正确读音?

衰在这首诗里读作:cuī

衰拼音:shuāi、 cuī

释义:

一、shuāi:

事物发展转向微弱:衰微。衰弱。衰老。盛(shèng )衰。兴(xīng )衰。

二、cuī:

1、等次,等级,等差:等衰(等次)。

2、同“缞”。古代用粗麻布制成的丧服。全句意思是口音未变鬓发却已疏落、减少。

出处:唐代贺知章《回乡偶书二首·其一》:少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。

译文:我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。家乡的孩童看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?

乡音无改鬓毛衰,客舍青青柳色新?

“乡音无改鬓毛衰”一句出自贺知章的《回乡偶书(其一)》。是一首久客异乡、返回故里的感怀诗。一、二句,诗人置于熟悉而又陌生的故乡环境中,心情难于平静。三、四句虽写自己,却从儿童方面的感觉着笔,极富生活情趣。

“客舍青青柳色新”出自王维创作的《送元二使安西》。全诗以洗尽雕饰、明朗自然语言抒发别情,写得情景交融,韵味深永,具有很强的艺术感染力,落成之后便被人披以管弦,殷勤传唱,并成为流传千古的名曲。

乡音无改鬓毛衰鬓咋念?

bin4,鬓角的意思。乡音无改鬓毛衰的意思是:说话的口音没有改变,仍保留着家乡的口音,但鬓角已经花白稀疏了。

杜甫的诗歌乡音无改鬓毛衰?

杜甫没有写的乡音无改鬓毛衰的诗歌。这句出自贺知章的《回乡偶书二首》。

《回乡偶书二首》是唐代诗人贺知章的组诗作品,创作于诗人晚年辞官还乡之时。第一首诗在抒发诗人久客他乡的伤感的同时,也写出了久别回乡的亲切感;第二首诗抓住了家乡的变与不变的对比,流露出诗人对生活变迁、岁月沧桑、物是人非的感慨与无奈之情。

这两首诗语言朴实无华,感情自然逼真,充满生活情趣。

乡音未改鬓毛衰怎么改成无改了?

没有改过,原本就是“乡音无改鬓毛衰”。这句话出自唐代诗人贺知章《回乡偶书二首?其一》,意思是我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。

全诗为:

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

儿童相见不相识,笑问客从何处来。

释义:

我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来,我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。

家乡的孩童看见我,没有一个认识我,他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?

乡音未改鬓毛衰原诗?

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

儿童相见不相识,笑问客从何处来。

出自唐代贺知章的《回乡偶书》少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

译文

年少时离乡老年才归家,我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。

家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:你是从哪里来的呀??

注释

偶书:随便写的诗。偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。

少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。

乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作“难改”。

鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛”。衰(cui):现一些教材版本读“shuāi”。减少,疏落。鬓毛衰:指鬓毛减少,疏落。

相见:即看见我;相:带有指代性的副词。不相识:即不认识我。

笑问:一本作“却问”,一本作“借问”。

版权声明