笑林广记白话文全文?
《笑林广记.取 金》
一官出朱票,取赤金二锭,铺户送讫,当堂领价。官问: “价值几何?”铺家曰:“平价该若干,今系老爷取用,只领半价可也。”官顾左右曰:“这等,发一锭还他。”
发金后,铺户仍候领价。官曰:“价已发过了。”铺家曰:“并未曾发。”官怒曰:“刁奴才,你说只领半价,故发一锭还你,抵了一半价钱。本县不曾亏了你,如何胡缠?快撵出去!”
翻译成白话文:
一个当官的拿出银票,让钱庄换两锭金子,钱庄的人给送来了,当场收费(利息、服务费之类的)。当官的问: “给给你多少钱?”钱庄的人说:“标准费用应是若干,如今是老爷您用,我们只守一半的费用。”当官的对身边人说:“这样的话,拿一锭金子让他再替我存起来。” 存完后,钱庄的人仍然等着收费。当官的说:“费用已经给你了。”钱庄的人说:“没有给呀。”当官的大怒说:“刁奴才,你说只收一半费用,所以拿一锭金子还给你,抵了一半的费用。我没有亏了你,还敢胡缠?快撵出去!”
笑林广记《两匠迁居》的译文?
《浼匠迁居》翻译:有一个人,非常喜欢安静,但是他的左右邻居却一个是铜匠、一个是铁匠,从早到晚噪音刺耳,他感到非常痛苦。因此,他常常说:“如果这两家肯搬迁的话,我宁愿做东设宴来款谢他们。”
有一天,铜匠和铁匠一起来到他家,对他说:“我们准备搬迁了,你原来就许下愿,说愿意为我们搬迁做东,所以,今天我们特来领受的。”
那个人非常高兴,马上就准备了丰盛的酒席来款待铜匠和铁匠。
席间,他问铜匠和铁匠:“你们两家准备搬到哪里去呢?”
铜匠和铁匠回答说:“他搬到我屋里,我就搬到他屋里。”
原文:一人极好静,而所居介于铜、铁两匠之间,朝夕聒耳,甚苦之。常曰:“此两家若有迁居之日,我宁可做东款谢。”
一日,二匠并至曰:“我等欲迁矣,足下素许东道,特来叩领。”
其人大喜,遂盛款之。
席间问之曰:“汝两家迁往何处?”
答曰:“他搬至我屋里,我即搬至他屋里。”
此文出自清朝粲然居士所写的《笑林广记》。扩展资料写作背景:本书题材广泛,扣紧社会脉动,颇能反映世情,具有振聋发聩的认识价值,值得玩味。
而其中对世态人情的描摹和悖谬言行的讥讽,妙趣横生,令人忍俊不禁。
特别在现今这个社会里,生活紧张、压力烦重,若多看些有趣的笑话,令人生多一些欢笑,亦未尝不是一件好事。
据周作人《苦茶庵笑话选》(北新版)考证,本书内容是从冯梦龙《笑府》、李卓吾《笑倒》、石天基《笑得好》另等书中选辑出来的。在本书中大部分作品抓住了生活中某丑恶现象的本质,深入揭露,一针见血。刻画人物大多用夸张手法,文字简炼生动,语言锋利,风趣幽默,结构精巧,具有很强的喜剧效果,这不得不归功于它们娴熟的表现手法,即充溢其中的夸张、幽默、滑稽与诙谐等元素。
世情笑话是数量最多的一类,在《笑林广记》中占了十之七八。
这里的“世情”,指的是平民社会中的人情世故,这部分作品涵盖了世俗生活的各个方面——家庭生活、社会风貌等,批判了人性中的卑劣之处和社会中各种不良风气,如懒惰、吝啬、惧内、行贿……可以说人生世相百态尽在其中。
笑林广记经典情人笑话?
笑林广记是古代记载笑话最多的书,内容包罗万象。
1、某天小叔子的嫂嫂要出门,小叔子看到嫂嫂的裙子夹在屁股缝里,就帮她把裙子拉了出来。嫂嫂回头一看是小叔子,说:“你胆子不小,敢调戏嫂子了”。小叔子说:“我那敢,我是看到你的裙子夹在屁股缝里,出门不好看,我就帮你拉出来了。你如果不要我拉,我还是把裙子帮你塞进去”。
笑林广记读后感150字
《笑林广记》辑录了我国历代流传的笑话近千则,是我国古代唯一一部笑话总集。我看的这本书收录了250多则笑话。
这些笑话都是用古文写的,短小精炼,幽默有趣。这些笑话多半是有讽刺性的,有的是嘲笑愚笨的`财主,有的批判贪得无厌的官员,有的是挖苦弄虚作假的庸医……书中常用夸张的手法来突出人物的性格,让我看着看着会忍不住笑出声。书中每则笑话后面还附有王光汉的注释和评析,我觉得写的不错,让我理解了许多不懂的古文词汇,还加深了我对笑话的印象。
不过总体而言这本书我看得还是挺累的,刚开始看了好几天,觉得不是非常有意思,特别是其中有些引用四书五经内容的笑话,我看得摸不着头脑,但坚持看下去,我觉得大部分笑话还是挺有意思的,比如《相相》——
有善相者,扯一人要相。其人曰“我倒相着你了。”相者笑云:“你相我如何?”答云:“我相你决是相不着的。”
这则笑话虽短,但讽刺了那些看相者,本来就是骗人的,被别人一语穿破,只能无言以对了。
看完这本书,我不仅知道了许多新笑话,还学了点古文,真是一箭双雕呀。
简短笑林广记夫妻笑话?
笑林广记夫妻笑话:
有写真者,绝无生意。或劝他将自己夫妻画一幅贴出,人见方知。画者乃依计而行。一日,丈人来望,因问:“此女是谁?”答云:“就是令爱。”又问:“他为甚与这面生人同坐?”
借牛文言文出自哪本书?
借牛文言文出自《笑林广记》,
《借牛》原文如下:有走柬借牛于富家,翁方对客,讳不识字,伪启缄之,对曰:“知道了,少停我自来也。”出自《笑林广记》,译文如下:有人写信向富人借牛,富翁当着送信人(对方家仆)的面,不愿意表示自己不识字,假装拆开信封看,(然后)回应来人说:“知道了,一会儿我亲自来。”
笑林广记耗鼠译文讽刺什么
富翁的儿子不识字,有人劝这位富翁聘请一位老师来教他的儿子。开始先学写“一”字,是画一横,接着学写“二”字,是画两横,接着又学写“三”字,是画三横。(学到这里)富翁的儿子就很高兴地扔下笔,(跑去)告诉他的父亲说:“儿子已经完全明白了那些字是咋回事了,还要老师干什么呢?!”他的父亲也很高兴,就将聘请的老师辞退了。
有一天,这位富翁父亲想请一位姓万的人来喝酒,就让他的儿子一早起来写一份请帖,(但是)一直到了中午(请帖)也没有写完。这位父亲就去询问(情况),他的儿子很难过地说:“天下的姓氏有这么多,为什么这人偏偏姓‘万’呢?从一大早到现在,才只画完五百画呢!”
讽刺了那些学习知识满足于一知半解的人。
笑林广记最经典的笑话?
笑林广记是古代记载笑话最多的书,内容包罗万象。
我也曾浏览过这本书,里面的内容有的已经淡忘,有的还依稀记得。我现在把还记得的两个笑话讲一讲,但不是原文,是个大概意思。
1、某天小叔子的嫂嫂要出门,小叔子看到嫂嫂的裙子夹在屁股缝里,就帮她把裙子拉了出来。嫂嫂回头一看是小叔子,说:“你胆子不小,敢调戏嫂子了”。小叔子说:“我那敢,我是看到你的裙子夹在屁股缝里,出门不好看,我就帮你拉出来了。你如果不要我拉,我还是把裙子帮你塞进去”。
2、小姑子要嫁人,就问嫂嫂:“女人为什要嫁人”?嫂嫂说:“这是古人定下的规矩”。小姑子又问:“嫁人好还是不好”?嫂子说:“我哪知道”。“你不是嫁了人吗,怎么会不知道”?“你嫁了人就知道了”。
新婚之夜小姑子急于想知道嫁人好不好,谁知腰带解不开。“怎么就弄了个死结呢”,情急之下用剪刀把腰带剪断了。
三天后回门,看到嫂嫂说:“我问你嫁人好不好,你还不肯说,我要好好谢谢那个立规矩的人”。