潇潇暮雨浸寒江全诗?
《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》
对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。是处红衰翠减,苒苒物华休。惟有长江水,无语东流。
不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留?想佳人妆楼颙望,误几回、天际识归舟。争知我,倚栏杆处,正恁凝愁!对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。”是描写秋雨的名句,一个“洗”字,就让秋之清冷有了境界。
清秋薄暮时分,潇潇秋雨踏着暮色倾洒在江面,将这满眼秋景洗涤的纤尘不染。面对着这潇潇而落秋雨,渐紧的秋风凄凉而吹,看那山河冷落萧条,暮色余晖映照着高楼。满目皆是凋敝之色,红落尽,秋草黄,曾经多么美好的景色都已衰败退去。只有那滚滚的长江水,依然默默地流淌。
潇潇暮雨洒江天意思?
这句话的意思是:面对着潇潇暮雨从天空洒落在江面上。
原文如下:
八声甘州·对潇潇暮雨洒江天(柳永)
对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。是处红衰翠减,苒苒物华休。惟有长江水,无语东流。
不忍登?临远,望故乡渺邈,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留。想佳?妆楼颙望,误?回、天际识归?。争知我,倚阑杆处,正恁凝愁
八声甘州八声甘州 《对潇潇暮雨洒江天》?
对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。
渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。
是处红衰翠减,苒苒物华休。
唯有长江水,无语东流。
不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。
叹年来踪迹,何事苦淹留?想佳人,妆楼颙望,误几回、天际识归舟。
争知我,倚栏杆处,正恁凝愁! ——《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》柳永柳七的深情和风流一样让人神往。人皆言柳耆卿词俗,但这首无数人爱的《八声甘州》,字里行间真情宛然可见,与其说是思乡,倒不如说是忆人:君忆我,我亦忆君。这次我思念你,是风,是雨,是秋季,我凭栏凝愁,你妆楼怅望,两片寂寞的相思便沁了满地了。凭栏听雨声,案前的笔墨里倒映出的茕影,是你一袭素衣,于高楼独立,等与我这场久别的相遇。
情意啊,教我念念不忘的是你生死相随的温柔,我愿抛却一身傲骨,针线闲拈伴伊坐,日日流连,卿之颜,卿之言。
不愿君王召,愿得柳七叫;不愿千黄金,愿得柳七心;不愿神仙见,愿识柳七面。
我获尽天下芳心,深情只付你一人。
对潇潇暮雨洒江天的潇潇的意思?
潇的意思是小雨,潇潇暮雨的意思是淅淅沥沥的小雨洒在江面上。
出自八声甘州·对潇潇暮雨洒江天
柳永 〔宋代〕
对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。是处红衰翠减,苒苒物华休。唯有长江水,无语东流。
不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留。想佳人妆楼颙望,误几回、天际识归舟。争知我,倚阑杆处,正恁凝愁!
八声甘州对潇潇暮雨洒江天用一望串起全诗内容,请作简要分析?
此词开头两句写雨后江天,澄澈如洗。一个“对”字,已写出登临纵目、望极天涯的境界。当时,天色已晚,暮雨潇潇,洒遍江天,千里无垠。其中“雨”字,“洒”字,和“洗”字,三个上声,循声高诵,定觉素秋清爽,无与伦比。
自“渐霜风”句起,以一个“渐”字,领起四言三句十二字。“渐”字承上句而言,当此清秋复经雨涤,于是时光景物,遂又生一番变化。这样词人用一“渐”字,神态毕备。秋已更深,雨洗暮空,乃觉凉风忽至,其气凄然而遒劲,直令衣单之游子,有不可禁当之势。
八声甘州,对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄惨,关河冷落,残照当楼。翻译成现代汉语有修辞?
应当有采用了拟人的修辞手法。霜风凄惨,关河冷落,残照当楼。这几句明显有拟人的意味。
八声甘州对潇潇暮雨洒江天解释?
八声甘州·对潇潇暮雨洒江天
柳永 〔宋代〕
对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。是处红衰翠减,苒苒物华休。唯有长江水,无语东流。(凄紧 一作:凄惨)
不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留。想佳人妆楼颙望,误几回、天际识归舟。争知我,倚阑杆处,正恁凝愁!
译文
面对着潇潇暮雨从天空洒落在江面上,经过一番雨洗的秋景,分外寒凉清朗。凄凉的霜风一阵紧似一阵,关山江河一片冷清萧条,落日的余光照耀在高楼上。到处红花凋零翠叶枯落,一切美好的景物渐渐地衰残。只有那滔滔的长江水,不声不响地向东流淌。
不忍心登高遥看远方,眺望渺茫遥远的故乡,渴求回家的心思难以收拢。叹息这些年来的行踪,为什么苦苦地长期停留在异乡?想着佳人正在华丽的楼上抬头凝望思念着我,多少次错把远处驶来的船当作心上人回家的船。她哪会知道我,倚着栏杆,愁思正如此的深重。