吴语和吴侬软语的区别?
“吴侬软语”和“吴语”的区别:前者是形容词,后者是名词。
吴侬软语,是一个形容词、成语,别称“吴侬娇语”、“吴侬细语”,形容“吴人讲话轻清柔美”这个现象。字面意思:吴侬——吴人。软语/娇语/细语——细软柔美的语音(细软柔美的讲话方式)。
“吴侬软语”一般用来形容苏州一带的方言,苏州话、上海话等方言比较软糯婉转,故有“吴侬软语”之称。
吴侬软语经典语录?
青砖白墙,石板深巷。吴侬软语,水墨江南。去看梦中的风景。在路上,我会遇到那个等待我很多年的人,一切都刚刚好。
苏州,好像这个名字与生俱来的就带给了人一种小家碧玉的安分和温润。但凡没有来过苏州的人,对苏州的印象都会停留在那些小巧的园林,和窄窄的街巷,凹凸不平的青石路,和巷子里横空越过的晾衣杆,当然,还有那一口温糯的吴侬软语,和一个个脸蛋身材都小巧玲珑的江南美人。
吴侬软语是哪里的?
“吴侬软语”一般用来形容苏州一带的吴方言,因说话比较软糯婉转,故有“吴侬软语”之称。
“吴侬软语”是什么意思?
形容说话细声细气很温柔 吴侬软语一般指吴语,更多含义请参阅 吴侬软语 。 吴语,又称江东话、江南话、吴越语。商周春秋至今有三千多年历史变迁,底蕴深厚。在中国分布于今浙江、江苏南部、上海、安徽南部、江西东部、福建北一角,使用人口一亿多。吴语是中国官方定义的中国八大方言之一,拥有国际语言代码。 从历史、文风、语言特性分析,吴语极近中古华夏雅言,吴语的整齐八声调是为古汉语正统嫡传。和官话相比,现代吴语具有更多古音因素,诸多字音与古代韵书吻合。 吴语保留全部浊音,保留平上去入的平仄音韵,保留尖团音分化,保留较多古汉语用字用语。吴语语音、语调、语境和普通话差别大,词汇和语法独特。吴语强迫式的在句子中连读变调的发音特征是另一个与其他各方言的重大区别。吴语是江南文化的载体之一,吴越江南,“醉里吴音相媚好”。
介绍吴侬软语产生的渊源?
苏州话以软糯著称,所谓“吴侬软语”就是由此而来。昆曲和评弹都使用苏州话,并流行于整个吴语太湖片区。
苏州是古代吴国中心,语言也很古老。说苏州话古老,除了在汉代扬雄《方言》和许慎所著《说文解字》中就已指出吴方言与中原方言的不同之处外,还因为苏州话中至今保留着一些很古老的词语。如苏州人常挂在口头上的程度副词“穷”,表示“非常”“最”“很”这样的含义。我们可以在《墨子·天志上》 中找到实例:“故天子者,天下之穷贵也,天下之穷富也。”
到了明清时期,一些通俗小说,如冯梦龙、凌濛初的“三言二拍”为代表的作品中,收录了不少苏白。韩邦庆的《海上花列传》更是将人物的对白全部采用了苏白,从某种意义上,也反映了当时上海妓院中妓女为了提高自己的身价,不但要琴棋书画的技艺,更要能讲一口苏州话。苏州话的吃香程度似乎不亚于改革开放初期的广东话。
吴侬细语意思?
亦作“吴侬软语”。侬作“人”解。形容操吴方言的人语音轻清柔美。
苏州话历来被称为“吴侬软语”,其最大的特点就是“软”,尤其女孩子说来更为动听。在同属吴方言语系的其他几种方言中,如无锡话、嘉兴话、绍兴话、宁波话等都不如苏州话来得温软。一种方言好听与否有些象我们听外文歌,其实不在于是否易懂,而是主要取决于语调、语速、节奏、发音以及词汇等方面。吴语与湘语(指老湘语)是汉语七大方言语系中形成最早的方言,因此吴语至今保留了相当多的古音。吴语的一大特点在于保留了全部的浊音声母,具有七种到八种声调(上海最少,合并为5个,吴江最多,共有11个),留了入声。在听觉上,一种方言如果语速过快,抑扬顿挫过强,我们往往称这种话“太硬”,如宁波话;但如果语速过慢,缺乏明显的抑扬顿挫,我们往往称这种话“太侉”,如河南话。苏州话语调平和而不失抑扬,语速适中而不失顿挫,在发音上,我的感觉是较靠前靠上,这种发音方式有些低吟浅唱的感觉。