徐孺子赏月文言文翻译(徐孺子赏月阅读答案)

文言文大全徐孺子赏月的翻译?

徐孺子赏月的翻译:

徐孺子九岁的时候,曾经在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样的。就像人的眼睛里有瞳仁,如果没有瞳仁,一定什么都看不见。”

拓展资料:

本文作者刘义庆(403–444)汉族,彭城(今江苏徐州)人。字季伯,南朝宋政权文学家。《宋书》本传说他“性简素,寡嗜欲”。爱好文学,广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,袭封临川王赠任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳。后任江州刺史,到任一年,因同情贬官王义康而触怒文帝,责调回京,改任南京州刺史、都督和开府仪同三司。

延伸阅读

徐孺子(97—168年),东汉时期名士,著名隐士。名稺,字孺子,东汉豫章南昌县(今江西南昌)人。曾多次被朝廷及地方征召,终未出仕。徐稺因其“恭俭义让,淡泊明志”的处世哲学受到世人推崇,被称为“南州高士”,是“人杰”的典范和楷模。

一、 徐孺子赏月

《世说新语》记载:徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:“若令月中无物,当极明邪?”徐曰:“不然。譬如人眼中有瞳子,无此,必不明。”

二、解字劝友

友人郭泰邀请徐孺子到家中,郭家的院子里有一棵大树,正准备砍伐掉,徐孺子问砍伐原因,郭泰说:“建造的宅院,正像一个大方口字一样,这‘口’中有‘木’,是个‘困’字,大不吉祥。”徐穉答道:“建造宅院的方法,都正像一个大方口一样,可这‘口’中有‘人’,与‘囚’字有什么不同?”郭泰无话可说。

三、特立杰出,应当为先

汉桓帝延熹二年(159年),尚书令陈蕃、仆射胡广等上疏推荐徐稺、袁阆、韦著等人(汉朝实行察举制,由地方长官在辖区内随时考察、选取人才并推荐给上级或中央,经过试用考核再任命官职)。桓帝便问陈蕃说:“徐稺,袁阆、韦著哪个在先?”陈蕃答道:“袁闳出生公族,闻道渐训。韦著长于三辅礼义之俗,所谓‘蓬生麻中,不扶自直’,不镂自雕。至于徐稺,出生在江南卑薄之域,如角之特立杰出,应当为先。”

四、大树将倾,细绳难系

徐稺曾对茅容说:“替我谢谢郭林宗(郭泰),大树将倒,不是一根绳子能够系住,为什么栖栖不暇宣处呢?”

五、徐孺下陈蕃之榻

相传豫章太守陈蕃极为敬重徐稚之人品而特为其专设一榻,去则悬之。于是在王勃的名篇《滕王阁序》中便有了”人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻”这不朽的名句,并且千古传为佳话。陈蕃曾多次赠粮给徐孺子,徐认为”非自力而不食”,于是全部转送给贫苦人家。

六、邀官不肯出门,奔丧不远千里

徐孺子一贯崇尚“恭俭义让,淡泊明志”,不愿为官而乐于助人,被人们尊称为“南州高士”和“布衣学者”。他曾赴江夏拜著名学者黄琼为师,后来黄琼当了大官,徐孺子就与之断交,并多次拒绝黄琼邀请他去当官。黄琼死后,徐孺子身背干粮从南昌徒步数日赶到江夏哭祭。

七、言传身教,教子有方

徐孺子的儿子徐胤也是著名的隐士,太守华歆征辟不至。贤名著于四方,甚至“汉末寇贼从横,皆敬胤礼行,转相约敕,不犯其闾”。

版权声明