野望原文及翻译 野望拼音版 野望表达了作者什么样的思想感情

野望古诗中“野望”是什么意思?

1、释义:野外的景色。

 

2、原文:

《野望》唐·王绩

东皋薄暮望,徙倚欲何依。

树树皆秋色,山山唯落晖。

牧人驱犊返,猎马带禽归。

相顾无相识,长歌怀采薇。

3、译文:

傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方,

层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的余光。

牧人驱赶着那牛群返还家园,猎人带着猎物驰过我的身旁。

大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈!

4、赏析:

本诗首尾两联抒情言事。中间两联写景,经过以情写景、借景言情的层层深化描写,把诗人的孤寂彷徨之情与笼罩四野的秋色暮景巧妙的联结起来,给读者带来直觉的艺术观感和美的愉悦。诗中所蕴含的不尽之意,更使人们长久地咀嚼、回味。全诗语言质直清新,自然流畅,言浅味深,句句有力,为唐诗及后代诗歌语言的创新开辟先路。

野望古诗抒发了诗人怎样的思想感情?

抒发了作者:悠闲(闲适)惊喜(喜悦、喜爱大自然)之情。

《野望》是隋末唐初诗人王绩的作品。此诗描写了隐居之地的清幽秋景,在闲逸的情调中,带着几分彷徨,孤独和苦闷,是王绩的代表作,也是现存唐诗中最早的一首格律完整的五言律诗。

首联借“徙倚”的动作和“欲何依”的心理描写来抒情;颔联写树写山,一派安详宁静;颈联中用几个动词“驱”“返”“带”“归”进行动态式的描写,以动衬静;尾联借典抒情,情景交融。全诗言辞自然流畅,风格朴素清新,摆脱了初唐轻靡华艳的诗风,在当时的诗坛上别具一格。

野望拼音版

延伸阅读

野望

(唐)王绩

东皋薄暮望,徙倚欲何依。

黄昏的时候伫立在东皋村头怅望,徘徊不定不知该归依何方。首联“望”字点题,“东皋”交代地点,“薄暮”交代时间。“徙倚”二字表现了作者百无聊赖的孤独、彷徨、苦闷、矛盾。

树树皆秋色,山山唯落晖。

夕阳余晖的晕染下,每一棵树,每一座山,都呈现着浓浓的秋意。描绘出一幅山林晚秋萧瑟恬静的画面,衬托出作者的怅惘、孤寂之情。

牧人驱犊返,猎马带禽归。

放牛的牧童唱着山歌,欢快的赶着牛儿返回家中,猎人骑着骏马,大声吆喝着,带着猎物满意而归,,描绘出一幅静逸安闲、自然和谐的乡村美景图从反面衬托出诗人的郁闷孤寂的心境。

相顾无相识,长歌怀采薇。

大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈”,使用典故。引用“采薇”中伯夷、叔齐采薇而食的典故,“采薇”比喻隐居不仕,抒发作者彷徨苦闷、孤独抑郁的心情以及避世退隐的愿望。

这首诗写山野秋景,表达诗人怎样的感情?

全诗于萧瑟恰静的景色描写中流露出孤独抑郁的心情,抒发了惆怅、孤寂的情怀和自己避世退隐的愿望。

版权声明