易子而教全文及译文?
原文
公孙丑曰:“君子之不教子,何也?”孟子曰:“势不行也。教者必以正,以正不行,继之以怒。继之以怒,则反夷矣。‘夫子教我以正,夫子未出于正也。’则是父子相夷也。父子相夷,则恶矣。古者易子而教之,父子之间不责善。责善则离,离则不祥莫大焉。”孟子曰:“事孰为大,事亲为大;守孰为大,守身为大。不失其身而能事其亲者,吾闻之矣。失其身而能事其亲者,吾未闻之也。孰不为事?事亲,事之本也;孰不为守?守身,守之本也。
译文
公孙丑说:“君子不亲自教育自己的儿子,为什么呢?”孟子说:“因为情理上行不通。(父亲)教育(儿子)必然要用正确的道理;用正确的道理行不通,接着便会动怒。一动怒,就反而伤了感情了。(儿子会说:)‘你用正确的道理教育我,而你自己的做法就不正确。’这样,父子之间就伤了感情。父子之间伤了感情,就坏事了。古时候相互交换儿子进行教育,父子之间不求全责备。相互求全责备,会使父子关系疏远,父子疏远,那就没有比这更不幸的了。
延伸阅读
公孙丑曰君子之不教子何也译文?
《易子而教》的译文
原文
公孙丑曰:“君子之不教子,何也?”
孟子曰:“势不行也。教者必以正,以正不行,继之以怒。继之以怒,则反夷矣。‘夫子教我以正,夫子未出于正也。’则是父子相夷也。父子相夷,则恶矣。古者易子而教之,父子之间不责善。责善则离,离则不祥莫大焉。”
原文
公孙丑问孟子:”为什么君子不肯亲自教导自己的孩子呢?”
孟子回答:这是因为实际情况不允许啊。大凡一个执教的人,必是以正道教导受教的人。如果做父亲的如此教导孩子,孩子却不能接受,父亲必然会很生气。一生气,就可能伤害到孩子的感情。另外,如果孩子反诘父亲的言行并不都是依循正道,这岂不又伤害了父亲?如此一来,父子间就等于相互伤害彼此的感情了。所以,古时的人都把自己的孩子送给别人来教导,这就是所谓的“易子而教”的道理啊。
5?古者易子而教的易的意思?
古者易子而教这句话中易的意思是:古代的人交换孩子进行教育。其中易的意思是:交换。这句话出自先秦时期孟轲的《孟子·离娄》一文,原文如下:夫子教我以正,夫子未出于正也。则是父子相夷也。父子相夷,则恶矣。古者易子而教之,父子之间不责善。责善则离,离则不祥莫大焉。
易子而教什么意思?
指的是古时候相互交换儿子进行教育,父子之间不求全责备。相互求全责备古者易子而教之,父子之间不责善。出自《孟子·离娄上》。
用哪一个成语或者词语来形容“即使自己是个老师,自己的孩子也最好让别人教导”?
易子而教 【拼音】 [yì zǐ ér jiào] 【释义】 意思是交换孩子进行教育(会对孩子更有好处)。
【出处】“易子而教” 一语,典出《孟子(离娄)》。【原文】 公孙丑曰:“君子之不教子,何也?”孟子曰:“势不行也。教者必以正,以正不 行,继之以怒。继之以怒,则反夷矣。‘夫子教我以正,夫子未出于正也。’则是 父子相夷也。父子相夷,则恶矣。古者易子而教之,父子之间不责善。责善则离, 离则不祥。孟子曰:“事孰为大,事亲为大;守孰为大,守身为大。不失其身而能事其亲者, 吾闻之矣。失其身而能事其亲者,吾未闻之也。孰不为事?事亲,事之本也;孰不 为守?守身,守之本也。【译文】 公孙丑说:“君子不亲自教育自己的儿子,为什么呢?”孟子说:“因为情理上行 不通。(父亲)教育(儿子)必然要用正确的道理;用正确的道理行不通,接着便 会动怒。一动怒,就反而伤了感情了。(儿子会说:)‘你用正确的道理教育我, 而你自己的做法就不正确。’这样,父子之间就伤了感情。父子之间伤了感情,就 坏事了。古时候相互交换儿子进行教育,父子之间不求全责备。相互求全责备,会 使父子关系疏远,父子疏远,那就没有比这更不幸的了。