谁有桜色舞うころ的中文歌词 色舞歌曲

谁有桜色舞うころ的中文歌词?

中文歌词:樱色飞舞 我独自按着胸口 站到最后嫩叶色 萌芽时勾起诸多回忆遗失的所有全都流向你※只有环绕的树木们看见我们俩不在同一处停留偷偷的对你诉说※枯叶色 渲染的你的身边流逝的每天都变成爱树木们总是守护着这思念再一次在我们俩的上方偷偷的轻摇树叶不久后的我们俩将要去何方即使只剩我一个人 如今也要确实轻轻的拥抱银装素裹情感坠落脚印褪去声音消失树木们总是守护着这思念停留在“永远”中的我们俩在此继续生存(※重复)樱色飞舞我独自将思念你的心情紧紧拥在心头中岛美嘉 桜色舞うころ 日文歌词:桜色舞うころ、私はひとり 押さえきれぬ胸に 立ち尽くしてた 若叶色、萌え揺れば 思いあふれて、すべてを见失い あなたへ流れた めぐる木木たちだけが、二人を见ていたの ひとところにはとどまれないと そっとおしえながら 若叶色 染めてく あなたのとなり 移ろいゆく日々が爱へと変わるの どうか木木たちだけは この思いを守って もう一度だけふたりのうえで そっと叶を揺らして やがて季节(とき)はふたりをどこへ运んでゆくの ただひとつだけ たしかな今を そっと抱きしめていた 雪化妆をまとえば 思いはぐれて 足迹も消してく 音无きいたずら どうか木木たちだけは このおもいを守って 永远のなかにふたりとどめて ここに生き続けて めぐる木木たちだけが ふたりをみていたの ひとところには とどまれないと そっとおしえながら 桜色舞うころ 私ひとりあなたへの思いをかみしめたまま

延伸阅读

樱色舞歌词含义?

歌词:作曲 : 川江美奈子作词 : 川江美奈子桜色舞うころ樱花纷飞时私はひとり我独自一人押さえきれぬ胸に带著难以按耐的心情立ち尽くしてた始终伫立著若叶色 萌ゆれば当嫩叶的颜色绽放想いあふれて思绪便开始翻腾すべてを见失い迷失了一切あなたへ流れた流向你身边めぐる木々たちだけが只有环绕在身边的树群ふたりを见ていたの凝视著我俩ひとところにはとどまれないと同时告诉我们そっとおしえながら人生是不会停留在某段时光的枯叶色 染めてく当枯叶的颜色 渲染あなたのとなり在你身边移ろいゆく日々が度过的时光爱へと変わるの都变成了爱どうか木々たちだけは只愿环绕著我们的树群この想いを守って守护我这个心愿もう一度だけふたりの上で能够再一次对著我们そっと叶を揺らして轻轻的洒下落叶やがて季节(とき)はふたりを很快的季节就会带著我们どこへ运んでゆくの漂流到其他地方ただひとつだけ 确かな今を只愿我能确实的そっと抱きしめていた静静拥抱住当下雪化粧 まとえば当雪的颜色覆盖大地想いはぐれて就连思绪也会迷惘足迹も消してく足迹都消失音无きいたずら像是无声的恶作剧どうか木々たちだけは只愿环绕著我们的树群この想いを守って守护我这个心愿「永远」の中にふたりとどめて让停留在「永远」当中的我俩ここに 生き続けて永永远远在一起めぐる木々たちだけが只有环绕在身边的树群ふたりを见ていたのひとところにはとどまれないと同时告诉我们そっとおしえながら人生是不会停留在某段时光的桜色舞うころ樱花纷飞时私はひとり我独自一人あなたへの想いを怀抱著对你的思念かみしめたまま反覆低吟扩展资料:创作背景:《樱花纷飞时》是中岛美嘉首支以“樱花”为抒情对象制作的歌曲。在中岛美嘉的再三要求下,川江美奈子开始创作该曲,并仅在一天内就全神贯注地完成了该曲。歌词的撰写以”四季“为主题,并以一棵”树木“为主人公。它看着季节的变化及人世的变幻,由此展现一年四季及人一生的变化。

该曲的节奏较平静,没有太多高低起伏,与中岛美嘉快节奏曲风的歌曲有所区别,所以中岛美嘉最初录音时也有点无从入手,不能做到收放自如,但最终坚持并完成了录音工作。制作过程中,负责编曲工作的武部聪志使用了钢琴和竖琴,以此表现歌曲的意境。

求墨明棋妙的浮生未歇的歌词?

浮生未歇》作曲川江美奈子。歌曲到现在有好几个翻唱版本。有著名原创古风音乐团体“墨明棋妙”成员。音频怪物。HITA。等。   原曲:《桜色舞うころ》(中岛美嘉)   歌词:恨醉歌词谁家的清笛渐响渐远响过浮生多少年谁家唱断的锦瑟丝弦惊起西风冷楼阙谁蛾眉轻敛 袖舞流年谁比肩天涯仗剑谁今昔一别 几度流连花期渐远断了流年不如就此相忘于尘世间今夜无风无月星河天悬听罢笛声绕云烟看却花谢离恨天再相见 方知浮生未歇若挥袖作别 流云万千可有人千万流连若今昔一别 一别永年苍山负雪 浮生尽歇今夕隔世百年一眼望却叹只叹他轻许了誓言把千年咒怨轻湮成全了谁的祈愿他不见 她守韶华向远不如就此相忘于尘世间今夜无风无月星河天悬听罢笛声绕云烟看却花谢离恨天再相见方知浮生未歇若挥袖作别 流云万千可有人千万流连若今昔一别 一别永年苍山负雪 浮生尽歇今夕隔世百年一眼望却叹只叹他轻许了誓言把千年咒怨轻湮成全了谁的祈愿他不见她守韶华向远不如就此相忘于尘世间今夜无风无月星河天悬听罢笛声绕云烟看却花谢离恨天再相见方知浮生未歇谁家的清笛渐响渐远响过浮生多少年谁家唱断了锦瑟丝弦徒留西风冷楼阙

《樱花纷飞时》的歌词是什么?

樱花纷飞时

日文歌词:

桜色舞うころ

私はひとり

押さえきれぬ胸に

立ち尽くしてた

若叶色萌ゆれば

想いあふれて

すべてを见失い

あなたへ流れた

めぐる木々たちだけが

ふたりを见ていたの

ひとところにはとどまれないと

そっとおしえながら

枯叶色染めてく

あなたのとなり

移ろいゆく日々が

爱へと変わるの

どうか木々たちだけは

この想いを守って

もう一度だけふたりの上で

そっと叶を揺らして

やがて季节(とき)はふたりを

どこへ运んでゆくの

ただひとつだけ确かな今を

そっと抱きしめていた

雪化妆まとえば

想いはぐれて

足迹も消してく

音无きいたずら

どうか木々たちだけは

この想いを守って

「永远」の中にふたりとどめて

ここに生き続けて

桜色舞うころ

私はひとり

あなたへの想いを

かみしめたまま

翻译:

樱花纷飞时我独自一人

带者难以按耐的心情

始终伫立著

当嫩叶的颜色绽放

思绪便开始翻腾

迷失了一切流向你身边

★只有环绕在身边的树畔

凝视著我俩

同时告诉我们

人生是不会停留在某段时光的

当枯叶的颜色渲染

在你身边度过的时光

都变成了爱

只愿环绕著我们的树群哪

守护我这个心愿

能够再一次对著我们

轻轻的洒下落叶

很快的季节就会带著我们

漂流到其他地方

只愿我能确实的

静静的拥抱当下

当雪的颜色覆盖大地

就连思绪也会迷惘

足迹都消失

像是无声的恶作剧

只愿环绕著我们的树群哪

守护我这个心愿

让停留在「永远」当中的我俩

永永远远在一起

★repeat

樱花纷飞时我独自一人

怀抱著对你的思念反覆低吟

罗马拼音:

SakurairoMaukoro

Sakurairomaukoro,watashiwahitori

Osaekirenumunenitachitsukushiteta

Wakabairomoyurebaomoiafurete

Subetewomiushinaianatahenagareta

Megurukigitachidakega

Futariwomiteitano

Hitodokoroniwatodomarenaito

Sottooshienagara

Karehairosometekuanatanotonari

Utsuruiyukuhibigaaihetokawaruno

Doukakigitachidakewa

Konoomoiwomamotte

Mouichidodakefutarinouede

Sottohawoyurashite

Yagatetokiwafutariwo

Dokoheyakondeyukuno

Tadahitotsudaketashikanaimawo

Sottodakishimeteita

Yukikeshoumadoewaomoihagurete

Ashiatomokeshitekuotonakiitazura

Doukakigitachidakewa

Konoomoiwomamotte

“Eien”nonakafutaritodomete

Kokoniikitsudukete

Megurukigitachidakega

Futariwomiteitano

Hitodokoroniwatodomarenaito

Sottooshienagara

Sakurairomaukoro,watashiwahitori

Anatahenoomoiwokamishimetamama

中岛美嘉,桜色舞うころ 的平假名歌词?

《桜色舞うころ 》原唱:中岛美嘉填词:川江美奈子谱曲:川江美奈子桜色舞うころ,私はひとり樱色飞舞,我独自押さえきれぬ胸に,立ち尽くしてた按著胸口,站到最後若叶色萌ゆれば,想いあふれて嫩叶色萌芽时,勾起诸多回忆すべてを见失い,あなたへ流れた遗失的所有,全都流向你めぐる木々たちだけが,ふたりを见ていたの只有环绕的树木们,看见我们俩ひとところにはとどまれないと,そっとおしえながら不在同一处停留,偷偷的对你诉说枯叶色染めてく,あなたのとなり枯叶色渲染的,你的身边移ろいゆく日々が,爱へと変わるの流逝的每天,都变成爱どうか木々たちだけは,この想いを守って树木们总是,守护著这思念もう一度だけふたりの上で,そっと叶を揺らして再一次在我们俩的上方,偷偷的轻摇树叶やがて季节(とき)はふたりを,どこへ运んでゆくの不久後的我们俩,将要去何方ただひとつだけ确かな今を,そっと抱きしめていた即使只剩我一个人如今也要确实,轻轻的拥抱雪化粧まとえば,想いはぐれて银装素裹,情感坠落足迹も消してく,音无きいたずら脚印褪去,声音消失どうか木々たちだけは,この想いを守って树木们总是,守护著这思念「永远」の中にふたりとどめて,ここに生き続けて停留在“永远”中的我们俩,在此继续生存めぐる木々たちだけが,ふたりを见ていたの只有环绕的树木们,看见我们俩ひとところにはとどまれないと,そっとおしえながら不在同一处停留,偷偷的对你诉说桜色舞うころ,私はひとり樱色飞舞,我独自あなたへの想いを,かみしめたまま将思念你的心情,紧紧拥在心头扩展资料:创作背景:《樱花纷飞时》是中岛美嘉首支以“樱花”为抒情对象制作的歌曲。在中岛美嘉的再三要求下,川江美奈子开始创作该曲,并仅在一天内就全神贯注地完成了该曲。歌词的撰写以”四季“为主题,并以一棵”树木“为主人公。它看着季节的变化及人世的变幻,由此展现一年四季及人一生的变化。该曲的节奏较平静,没有太多高低起伏,与中岛美嘉快节奏曲风的歌曲有所区别,所以中岛美嘉最初录音时也有点无从入手,不能做到收放自如,但最终坚持并完成了录音工作。

版权声明