一轮金月转秋波全诗?
没有一轮金月转秋波全诗,其他诗句有:
1.一轮秋影转金波,飞镜又重磨。
出自宋代辛弃疾《太常引·建康中秋夜为吕叔潜赋 》
2.清音度曲莺啼树,碎影摇金月到庭。
出自明代黄仲昭《登上清宫鹤归亭用赵松雪韵》
3.愁春一柳宫颦浅。笑转秋波眼。
出自清代樊增祥《虞美人 题余秋室美人麟镜图》
延伸阅读
一轮明月转秋波飞镜又重磨?
“一轮秋影转金波,飞镜又重磨”,此句出自辛弃疾的《太常引·建康中秋夜为吕叔潜赋》。这句话的意思是:
皎洁的月亮在天空缓缓移动,洒下晶亮的光芒。若它是一面腾空翱翔的明镜,那一定是经过了重新打磨。
原文如下:
一轮秋影转金波。飞镜又重磨。把酒问姮娥。被白发、欺人奈何。
乘风好去,长空万里,直下看山河。斫去桂婆娑。人道是、清光更多。
辛弃疾(1140年5月28日—1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,中年后别号稼轩,山东东路济南府历城县(今山东省济南市历城区)人。南宋官员、将领、文学家,豪放派词人,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。
八月十五古诗辛弃疾?
辛弃疾八月十五古诗:“一轮秋影转金波,飞镜又重磨。”
出自:太常引·建康中秋夜为吕叔潜赋
[宋]辛弃疾
一轮秋影转金波,飞镜又重磨。
把酒问姮娥:被白发、欺人奈何!
乘风好去,长空万里,直下看山河。
斫去桂婆娑,人道是、清光更多!
作者简介:辛弃疾,原字坦夫,后改字幼安,号稼轩,山东东路济南府历城县人。南宋豪放派词人,人称“词中之龙”。
太常引·建康中秋夜为吕叔潜赋的注释译文?
此词通过古代的神话传说,强烈地表达了作者反对妥协投降、立志收复中原失土的政治理想。
一、原文
一轮秋影转金波,飞镜又重磨。把酒问姮娥:被白发,欺人奈何?
乘风好去,长空万里,直下看山河。斫去桂婆娑,人道是,清光更多。
二、译文
中秋皓月洒下万里金波,好似那刚磨亮的铜镜飞上了夜空。我举起酒杯问那月中的嫦娥:怎么办呢?白发渐渐增多,欺负我拿它没有办法。
我要乘风飞上万里长空,俯视祖国的大好山河。还要砍去月中树影摇曳的桂树,因为人们都说,这将使月亮洒下人间的光辉更多。
三、出处
宋·辛弃疾《太常引·建康中秋夜为吕叔潜赋》
太常引建康中秋夜为吕叔潜赋?
辛弃疾《太常引?建康中秋夜为吕叔潜赋》被的读音:pī。
诗句“被白发,欺人奈何?”意思是白发渐渐增多,欺负我拿它没有办法。
辛弃疾一生以恢复中原为己任,但残酷的现实使他的理想不能实现。想到功业无成、白发已多,作者怎能不对着皎洁的月光,迸发出摧心裂肝的一问:“被白发欺人奈何?”这一句有力地展示了英雄怀才不遇的内心矛盾。
全词如下:
一轮秋影转金波,飞镜又重磨。把酒问姮娥:被白发,欺人奈何?
乘风好去,长空万里,直下看山河。斫去桂婆娑,人道是,清光更多。
中秋夜为吕叔潜赋下一首诗?
太常引·建康中秋夜为吕叔潜赋
【作者】辛弃疾 【朝代】宋
原文
一轮秋影转金波。飞镜又重磨。把酒问姮娥。被白发、欺人奈何。
乘风好去,长空万里,直下看山河。斫去桂婆娑。人道是,清光更多。
译文
一轮缓缓移动的秋月洒下万里金波,就像那刚磨亮的铜镜又飞上了天廓。我举起酒杯问那月中的嫦娥白发日增、好像故意欺负我。我要乘风飞上万里长空,俯视祖国的大好山河。还要砍去月中摇曳的桂树枝柯,人们说,这将使月亮洒下人间的光辉更多。
经典咏流传直下看山河歌词?
《直下看山河》
歌词如下:
听我尊前醉后歌,
把酒与君酌,
山河万里对高阁。
赤子心老渔蓑,
而今浑不怕风波。
仰天大笑将月赊,
金戈铁马 ,塞北江南,
待与何人说。
一轮秋影转金波,
飞镜又重磨,
把酒问姮娥。
被白发 ,欺人奈何,
乘风好去 ,长空万里。
直下看山河,
斫去桂婆娑,
人道是 ,清光更多。
听我尊前醉后歌。
把酒与君酌,
山河万里对高阁。
赤子心老渔蓑。
而今浑不怕风波。
仰天大笑将月赊,
金戈铁马 ,塞北江南,
待与何人说。
一轮秋影转金波,
飞镜又重磨,
把酒问姮娥。
被白发 ,欺人奈何,
乘风好去 ,长空万里,
直下看山河。
斫去桂婆娑,
人道是 ,清光更多,
一轮秋影转金波。
飞镜又重磨,
把酒问姮娥,
被白发 ,欺人奈何。
乘风好去 ,长空万里,
直下看山河。
斫去桂婆娑,
人道是, 清光更多。
一轮秋影转金波,长伴云衢千里明什么意思?
这两句“一轮秋影转金波,长伴云衢千里明。”分别出自于两首诗词中。一首为“一轮秋影转金波”意思是皎洁的月亮在天空缓缓移动,洒下晶亮的光芒。【出典】南宋、辛弃疾《太常引.一轮秋影转金波》。另一首为“长伴云衢千里明”意思是月亮像镜子般升起来,遥望天上的满月,美得可以和整个天际相媲美。与薄云为伴,照耀人间。语出《千家诗》中李朴的《中秋》。
一轮秋月转金波的意思?
皎洁的月亮在天空缓缓移动,洒下晶亮的光芒。若它是一面 腾空翱翔的明镜,那一定是经过了重新打磨。
[出自] 南宋 辛弃疾 《太常引·一轮秋影转金波》 建康中秋夜为吕叔潜赋 一轮秋影转金波,飞镜又重磨。把酒问姮娥:被白发、欺人奈何? 乘风好去,长空万里,直下看山河。斫去桂婆娑,人道是、清光更多。
金波:指月光。 飞镜:比喻月亮。 姮娥:指嫦娥,月宫中的仙子。
译文 1: (中秋佳节,和即将上任的好友吕叔潜饮酒对歌。) 皎洁的月亮如同一面磨亮而闪闪发光的镜子,感到耀眼。因月明而 思及嫦娥,心中遂有一问,即嫦娥啊!青春已背我而去,如今白发被 1 身,仍壮志难酬。我是否理应抓住时机,重振江河,为国为民赴汤蹈 火。就象吴刚那样一心要砍去月宫中的桂花树,为的是让洁白、清纯 的月光,更多地洒向大地、人间。
译文 2: 皎洁的月亮在天空缓缓移动,洒下晶亮的光芒。若它是一面腾空翱 翔的明镜,那一定是经过了重新打磨。我举杯问嫦娥,我满头白发垂 垂老矣,该怎么办呢? 我还是乘着浩荡的秋风去万里长空吧,那里应当无拘无束,随目所 即,都是我日夜担忧的大好河山。