登泰山记,原文 登泰山记原文及翻译

登泰山记,原文?

泰山之阳,汶(wèn)水西流;其阴,济水东流。阳谷皆入汶,阴谷皆入济。当其南北分者,古长城也。最高日观峰,在长城南十五里。

  余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。是月丁未,与知府朱孝纯子颖由南麓(lù)登。四十五里,道皆砌石为磴(dèng),其级七千有余。

  泰山正南面有三谷。中谷绕泰安城下,郦(lì)道元所谓环水也。余始循(xún)以入,道少半,越中岭,复循西谷,遂至其巅。古时登山,循东谷入,道有天门。东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也。今所经中岭及山巅,崖限当道者,世皆谓之天门云。道中迷雾冰滑,磴(dèng)几不可登。及既上,苍山负雪,明烛天南;望晚日照城郭,汶水、徂徕(cú lái)如画,而半山居雾若带然。

  戊申晦,五鼓,与子颍坐日观亭,待日出。大风扬积雪击面。亭东自足下皆云漫。稍见云中白若摴(chū)蒱(pú),数十立者,山也。极天云一线异色,须臾成五采。日上,正赤如丹,下有红光,动摇承之。或曰,此东海也。回视日观以西峰,或得日或否,绛皓(jiàng hào)驳色,而皆若偻(loǚ)。

  亭西有岱祠,又有碧霞元君祠;皇帝行宫在碧霞元君祠东。是日,观道中石刻,自唐显庆以来,其远古刻尽漫失。僻不当道者,皆不及往。

  山多石,少土;石苍黑色,多平方,少圜(yuán)。少杂树,多松,生石罅(xià),皆平顶。冰雪,无瀑水,无鸟兽音迹。至日观数里内无树,而雪与人膝齐。

  桐城姚鼐记。

延伸阅读

泰山记姚鼐?

《登泰山记》是清代姚鼐在乾隆年间创作的泰山题材著名散文。文章描述了作者冒雪登泰山观赏日出的经过,描写了泰山的雄奇形势,并考察纠正了泰山记载的错误,文字简洁生动,写景尤为出色,是桐城派古文的名篇。

学者王克煜将这篇散文和杨朔的《泰山极顶》、李健吾的《雨中登泰山》、冯骥才的《挑山工》并称为现代泰山四大著名散文。

登泰山记全文注音正版?

登dēng泰tài山shān记jì

(清qīng)姚yáo鼐nài

  泰tài山shān之zhī阳yáng,汶wèn水shuǐ西xī流liú;其qí阴yīn,济jǐ水shuǐ东dōng流liú。阳yáng谷gǔ皆jiē入rù汶wèn,阴yīn谷gǔ皆jiē入rù济jǐ。当dāng其qí南nán北běi分fēn者zhě,古gǔ长cháng城chéng也yě。最zuì高gāo日rì观guān峰fēng,在zài长cháng城chéng南nán十shí五wǔ里lǐ。

  余yú以yǐ乾qián隆lóng三sān十shí九jiǔ年nián十shí二èr月yuè,自zì京jīng师shī乘chéng风fēng雪xuě,历lì齐qí河hé、长cháng清qīng,穿chuān泰tài山shān西xī北běi谷gǔ,越yuè长cháng城chéng之zhī限xiàn,至zhì于yú泰tài安ān。是shì月yuè丁dīng未wèi,与yǔ知zhī府fǔ朱zhū孝xiào纯chún子zǐ颍yǐng由yóu南nán麓lù登dēng。四sì十shí五wǔ里lǐ,道dào皆jiē砌qì石shí为wéi磴dèng,其qí级jí七qī千qiān有yǒu余yú。

登泰山记线索?

《登泰山记》是清代姚鼐在乾隆年间创作的泰山题材著名散文。文章描述了作者冒雪登泰山观赏日出的经过,描写了泰山的雄奇形势,并考察纠正了泰山记载的错误,文字简洁生动,写景尤为出色,是桐城派古文的名篇。

《登泰山记》写作线索是:先述泰山的地理位置、四周环境,勾勒出整个泰山的轮廓。再写登山的时间、路径,登上天门时,见“苍山负雪,明烛天南”,山上雪景如画。接着重点写在日观峰观赏日出。日出前,俯视苍山,只见负雪山顶露出云端,点点如骰子散于云中,极为神奇。日将出,“天云一线异色,须臾成五彩”,变幻无穷,绚丽夺目。日方出,“正赤如丹”,在红光动摇中冉冉托起,无比壮观。日出后,西峰群山如偻背恭候,阳光下“绛皓驳色”,灿烂壮丽。最后记道中石刻以及其他自然景物。

登泰山记文学常识?

《登泰山记》知识点

一、通假字

  1、 极天云一线异色,须臾成五采(通’彩’)

  2、石头黑色,多平方,少圜(通’圆’)

二、多义词

  1、阴:其阴,济水东流(山的`北面)

  朝晖夕阴,气象万千(阴暗)

  孙膑以刑徒阴见,说齐使(暗中)

  2、始:千里之行,始于足下(开始)

  唐浮图慧褒始舍于其址(当初)

  余始循以入(开始)

  至丹以荆卿为计,始速祸焉(才)

  3、望:望晚日照城郭,汶水、徂徕如画(远看)

  日夜望将军至,岂敢反乎(盼望)

  先达德隆望尊,门人弟子填其室(声望)

  在丁卯三月之望(阴历十五日)

  4、坐:与子颍坐日观亭,待日出(坐在)

  项王则受璧,置之坐上(通’座’)

  王曰:’何坐?’曰:’坐盗。’(犯罪)

  来归相怨怒,但坐观罗敷(因为)

  5、视:回视日观以西峰,或得日,或否(看)

  视五人之死,轻重固何如哉(比较)

  后之视今,亦犹今之视昔(看待)

三、词类活用

  1、泰山之阳,汶水西流:其阴,济水东流(向西;向东。名作状)

  2、苍山负雪,明烛天南(照,名作动)

四、古今异义词

  1、阳谷皆入汶(古义:山南水北谓之阳。今义:阳光,表面上)

  2、至于泰安(古义:由’至’和’于’组成,到达。今义:表另提起一件事情)

  3、多平方(古义:方方正正的,指山石。今义:数学用语)

五、特殊句式

  1、当其南北分者,古长城也(判断句)

  2、余所不至也(判断句)

  3、(余)与子颖坐日观亭待日出(省略句)

  4、多松,生(于)石罅(省略句)

  5、余始循(之)以入(省略句)

姚鼐的登泰山记真的好吗?

当然好啊,《登泰山记》是清代姚鼐在乾隆年间创作的泰山题材著名散文。

文章描述了作者冒雪登泰山观赏日出的经过,描写了泰山的雄奇形势,并纠正了泰山记载的错误,文字生动简洁,写景尤为出色,是桐城派古文的名篇。

登泰山记需要全部背下来吗?

我认为,登泰山记不需要全部背下来。因为泰山的景点实在是太多了,有十个助理也实现不了,再说,这又不是学术考察。

我登过泰山有这样的体会:一是写游记的,主要看登山的心境,记景点可大可小,以过后不忘为总旨。二是写些散文的,它可把整的变成碎块 也可从山上,也可从山下,更可半山辟境去写。至于一般游客,可大致了解为佳(有些不好记的也可借助某些美丽的传说记下来)。请借鉴。

《登泰山记》的翻译和原文?

原文如下:

登泰山记

清 姚鼐

泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流。阳谷皆入汶,阴谷皆入济。当其南北分者,古长城也。最高日观峰,在长城南十五里。
余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。是月丁未,与知府朱孝纯子颍由南麓登。四十五里,道皆砌石为磴,其级七千有余。
泰山正南面有三谷。中谷绕泰安城下,郦道元所谓环水也。余始循以入,道少半,越中岭,复循西谷,遂至其巅。古时登山,循东谷入,道有天门。东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也。今所经中岭及山巅崖限当道者,世皆谓之天门云。道中迷雾冰滑,磴几不可登。及既上,苍山负雪,明烛天南;望晚日照城郭,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。
戊申晦,五鼓,与子颍坐日观亭,待日出。大风扬积雪击面。亭东自足下皆云漫。稍见云中白若摴蒱数十立者,山也。极天云一线异色,须臾成五彩。日上,正赤如丹,下有红光,动摇承之。或曰,此东海也。回视日观以西峰,或得日,或否,绛皓驳色,而皆若偻。
亭西有岱祠,又有碧霞元君祠;皇帝行宫在碧霞元君祠东。是日,观道中石刻,自唐显庆以来,其远古刻尽漫失。僻不当道者,皆不及往。
山多石,少土;石苍黑色,多平方,少圜。少杂树,多松,生石罅,皆平顶。冰雪,无瀑水,无鸟兽音迹。至日观数里内无树,而雪与人膝齐。
桐城姚鼐记。

翻译如下:

泰山的南面,汶河向西流去;泰山的北面,济水向东流去。南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的水都流入济水。处在那阳谷和阴谷南北分界处的,是古代春秋时期齐国所筑长城的遗址。最高的日观峰,在古长城以南十五里。

我在乾隆三十九年(年)十二月从京城里出发,冒着风雪启程,经过齐河县、长清县,穿过泰山西北面的山谷,跨过长城的城墙,到达泰安。

这月日,我和泰安知府朱孝纯从南边的山脚登山。攀行四十五里远,道路都是石板砌成的石级,那些台阶共有七千多级。

泰山正南面有三条水道,(其中)中谷的水环绕泰安城,这就是郦道元书中所说的环水。我起初顺着中谷进去。(沿着小路)走了不到一半,翻过中岭,再沿着西边的水道走,就到了泰山的巅顶。古时候登泰山,沿着东边的水道进入,道路中有座天门。

这东边的山谷,古时候称它为“天门溪水”,是我没有到过的。现在(我)经过的中岭和山顶,挡在路上的像门槛一样的山崖,世上人都称它为“天门”。一路上大雾弥漫、冰冻溜滑,石阶几乎无法攀登。

等到已经登上山顶,只见青山上覆盖着白雪,(雪)光照亮了南面的天空。远望夕阳映照着泰安城,汶水、徂徕山就像是一幅美丽的山水画,停留在半山腰处的云雾,又像是一条舞动的飘带似的。

戊申这一天是月底,五更的时候,我和子颖坐在日观亭里,等待日出。这时大风扬起的积雪扑面打来。日观亭东面从脚底往下一片云雾弥漫,依稀可见云中几十个白色的像骰子似的东西,那是山峰。天边的云彩形成一条线(呈现出)奇异的颜色,一会儿又变成五颜六色的。

太阳升上来了,红的像朱砂一样,下面有红光晃动摇荡着托着它。有人说,这是东海。回头看日观峰以西的山峰,有的被日光照到,有的没照到,或红或白,颜色错杂,都像弯腰曲背鞠躬致敬的样子。

日观亭西面有一座东岳大帝庙,又有一座碧霞元君(东岳大帝的女儿)庙。皇帝的行宫(出外巡行时居住的处所)就在碧霞元君庙的东面。这一天,(还)观看了路上的石刻,都是从唐朝显庆年间以来的,那些更古老的石碑都已经模糊或缺失了。

那些偏僻不对着道路的石刻,都赶不上去看了。山上石头多,泥土少。山石都呈青黑色,大多是平的、方形的,很少有圆形的。杂树很少,多是松树,松树都生长在石头的缝隙里,树顶是平的。冰天雪地,没有瀑布,没有飞鸟走兽的声音和踪迹。

日观峰附近几里以内没有树木,积雪厚得同人的膝盖一样平齐。桐城姚鼐记述。

资料补充:

姚鼐(nài)(1732年—1815年),字姬传,一字梦谷,室名惜抱轩(在今桐城中学内),世称惜抱先生,安庆府桐城(今安徽桐城市)人。清代散文家,与方苞、刘大櫆并称为“桐城派三祖”。

以上就是问题回答以及资料补充,希望对大家有所帮助。

版权声明