陈望道是不是苏州人呢 陈望道是不是苏州人呀

陈望道是不是苏州人?

陈望道是浙江金华义乌人,不是苏州人。

陈望道(1891年1月18日—1977年10月29日),男,汉族,中共党员。曾留学日本早稻田大学,学成归来后在浙江第一师范学校任教,后又返回故乡翻译《共产党宣言》。

主要成就有:发动“大众语运动”,共产党上海地区早期发起人,翻译《共产党宣言》。

延伸阅读

陈望道的学术成就?

陈望道毕生从事文化教育和语文研究工作,是中国现代修辞学研究的开拓者和奠基人。所著《修辞学发凡》出版于1932年,全书共分12篇,分别讲述修辞学的各个方面。其特色之一是引例丰富。所引用的书约250部,单篇论文约170篇,方言、白话各种文体兼收并蓄。

二是归纳系统,阐释详明。该书在大量语言材料的基础上,对汉语文中种种修辞方式作了系统而详尽的分析归纳。

在批判地继承前人成果的基础上,首先提出了消极修辞和“积极修辞”两大分野的理论,进而把积极修辞分为辞格、辞趣两种。辞格归纳为38格,每格又分若干式,对汉语文中的修辞格式作了全面的概括。陈望道是中国第一个把马克思主义观点、方法带进汉语修辞领域的学者。

陈望道的品质?

陈望道(1891年1月18日-1977年10月29日),男,汉族,中共党员,浙江金华义乌人。原名参一,单名融,字任重,笔名佛突、雪帆、晓风、张华等,是我国现代著名的思想家、社会活动家、教育家和语言文学家,五四新文化

无论时局如何变换,陈望道一生始终坚信马克思主义,用一生的坚守诠释了马克思主义真理的力量。

陈望道始终把马克思主义作为学术研究的指导思想。作为一名学者,陈望道是我国现代修辞学的奠基者,一部《修辞学发凡》被称为“千古不朽的巨著”。在书中陈望道既以大量篇幅谈了修辞技巧,又着重说明了它与内容的关系,突出了修辞的目的——为内容服务,把内容和形式辩证统一的观点运用到修辞中。

纵观陈望道一生,一旦尝过了“真理的味道”,他对马克思主义的信仰便从未改变,也正是信仰的初心使其肩负起马克思主义传播者、践行者和坚守者的使命。

理想照耀中国陈望道人物形象?

陈望道是第一个翻译《共产党宣言》的人,在理想照耀中国中由靳东饰演,陈望道先生是一个有志之士,为了支离破碎的祖国在贡献自己的力量,他为了翻译好《共产党宣言》,废寝忘食,查阅资料,其中还有一个小插曲,就是现在大家说的“真理的味道”,他在家乡的柴房里正在奋笔疾书,母亲拿来了粽子让他沾红糖汁吃,他头也没抬就沾着墨汁吃了,母亲问他甜吗,他说很甜很甜,母亲过来一看才发现他满口墨汁。他翻译的《共产党宣言》影响了很多人,毛主席在提到他一生中最重要的三本书中,陈望道翻译的《共产党宣言》就是其中一本,可见这本书有多大的影响力。

陈望道与陈再道是兄弟吗?

两人不是兄弟。陈望道(1891年1月18日-1977年10月29日),男,汉族,中共党员,浙江金华义乌人。曾留学日本早稻田大学,学成回国后在浙江第一师范学校任教,后又返回故乡翻译《共产党宣言》。1920年5月,他前往上海,任《新青年》编辑,又与陈独秀、李汉俊、李达等酝酿组织马克思主义研究会。中国共产党成立后,他出任中共上海地方委员会书记,后因与陈独秀发生矛盾而退党。此后,他在复旦大学任教,是著名的语言学家和教育家。1949年后,陈望道历任全国人大常委、全国政协常委、民盟中央副主席、中国科学院哲学社会科学部委员等职。

陈再道(1909-1993),原名程再道,湖北省麻城县人,无产阶级革命家、军事家、中国人民解放军高级将领。1955年被授予上将军衔,荣获一级八一勋章、一级独立自由勋章、一级解放勋章。1988年被授予一级红星功勋荣誉章。

陈望道多少岁?

1977-1891=86

陈望道享年86岁。

陈望道(1891年1月-1977年10月29日),男,汉族,中共党员,浙江义乌人。原名参一,笔名陈佛关、陈雪帆等。是《共产党宣言》中文全译本首译者。早年就读于义乌县城绣湖书院、金华中学、之江大学。

1915年赴日本留学,先后在东洋大学、早稻田大学、中央大学等校学习,最后毕业于中央大学法科,获法学士学学位。

1919年回国后,任浙江省立第一师范学校国文教员,从事新文化运动和宣传马克思主义的革命活动。曾任《新青年》编辑,

1920年起在复旦大学任教。1949年之后,积极支持文字改革和推广普通话工作,毕生从事文化教育和语文研究工作。

1955年当选为中国科学院哲学社会科学学部委员,在哲学、伦理学、文艺理论、美学等领域有较深造诣,建立了中国修辞学的科学体系,为中国语言学的现代化、规范化、科学化作出贡献。《辞海》修订第一任总主编。

著有《文法简论》等。编有《陈望道文集》。译著有《艺术简论》等。

陈望道名字由来?

陈望道原名陈参一,小名融或明融(族谱中为“明”字辈),字任重。他求学东瀛及初到“一师”任教时都是用的原名。望道一开始是他写文章的笔名。1919年1月,还在日本的他在《新青年》第六卷第一号首次署名“陈望道”发表《横行与标点》一文。

陈望道的故事感言?

陈望道,浙江义乌人,教育家,语言学家,翻译家。他翻译过程中太过专注,把墨汁当成红糖蘸着粽子吃了。他做学问专注,一丝不苟的精神也影响着我们。

在他们那群人里,那是信仰的味道,再大的困难考验也难不住他们,正是这些磨难困苦成就了他们,这就是信仰的力量。

一句话概括陈望道的一生?

浙江义乌人。曾留学日本早稻田大学,学成回国后在浙江第一师范学校任教,后又返回故乡翻译《共产党宣言》。

1920年5月,他前往上海,任《新青年》编辑,又与陈独秀、李汉俊、李达等酝酿组织马克思主义研究会。中国共产党成立后,他出任中共上海地方委员会书记,后因与陈独秀发生矛盾而退党。此后,他在复旦大学任教,是著名的语言学家和教育家。现在义乌有条望道路就是纪念陈望道的。

版权声明