罗塞塔石碑上有哪几种文字?
罗塞塔石碑由上至下共刻有同一段诏书的三种语言版本:
1、最上面是14行古埃及象形文,句首和句尾都已缺失;
2、中间是32行埃及草书(又称为世俗体,是当时埃及平民使用的文字)是一种埃及的纸莎草文书;
3、再下面是54行古希腊文,其中有一半行尾残缺。因亚历山大大帝征服了这片土地,他要求人们必须使用古希腊文。
大英博物馆镇馆三宝?
1、罗塞塔石碑:是一块同时刻有古埃及象形文、古埃及草书,以及古希腊文三种文本的玄武岩石碑,是解密古埃及文的钥匙。
2、埃尔金大理石雕塑:是古希腊帕特农神庙的部分雕刻和建筑残件,迄今有2500多年的历史,有大英博物馆镇馆之宝之称。
3、女史箴图:是存世最早的中国绢画,是尚能见到的中国最早专业画家的作品之一,在中国美术史上具有里程碑的意义。
拓展资料
18世纪末,欧洲诸强凭借坚船利炮,继续对世界其他地区进行征服和掠夺,并在世界范围内展开了争霸战争。为了打击英国的海外霸权,1798年7月,拿破仑远征埃及,并准备以此为跳板东征印度,从而取代英国在印度的统治地位。
拿破仑对古埃及文化具有浓厚的兴趣,在远征埃及之前,他从历史学、天文学等诸多领域挑选了175名学者,组成一支庞大的科考团队,这个团队被称作“东征军科学与技术委员会”。这些学者在埃及各地进行考察后,出版了大部头的《埃及记述》(Description de l’Égypte)一书,向欧洲人展示了一个遥远而神秘的东方国度。这套书出版以后,引起了欧洲的“埃及热”。随后,欧洲大量的学者和旅行家蜂拥进入埃及,古埃及尘封了千年之久的历史开始被人们所知晓。伴随着古埃及文化重见天日而来的是,遗址遭到野蛮挖掘,珍贵文物的大量流失。
1799年8月,法军在尼罗河三角洲的拉希德村(Rashid)修筑防御工事的时候,偶然发现一块写满怪异文字的玄武岩石碑。工程兵军官布查德(P. Bouchard)对古希腊语有一定的了解,他认为这件石碑非比寻常,遂逐级上报。拿破仑知晓后,十分重视。命人把该石碑运往开罗,供驻扎在此的埃及研究院的学者考证。这件事情,充分说明提高军人素质的重要性,更说明提高全体公民历史知识水平的重要性。(参考wei史论者的反智言论)
在此过程中,还发生了一件乌龙事件。这块石碑的发现地为拉希德村,按照惯例这块石碑应该叫作“拉希德石碑”。但是,发现该石碑的士兵错误地把阿拉伯语“拉希德”一词,翻译成了“罗塞塔”,如此这块石碑就被以讹传讹地称作“罗塞塔石碑”。由于这件石碑的巨大影响力,后来,拉希德城堡也被改称为“罗塞塔城堡”了。
1801年,法国在英法争霸中失利,埃及成为英国的保护国。根据英法两国签订的协议,法国必须把其在埃及挖掘到的一切文物转交给英国。但是,由于罗塞塔石碑的稀有和珍贵,法国想法设法保留这件文物,准备用船只偷偷把它运回法国。但是,在这条船准备启航的时候,被英国人发现,石碑被没收。
这件文物被英国人抢走以后,最初保存在英国文物协会。1802年,移送至大英博物馆埃及厅,成为大英博物馆的镇馆之宝。为了展示英国人对法国的军事胜利,英国人在这件石碑的标签上写有一句话:“不列颠军队征服埃及的战利品”。