高中英语摘抄实用句子翻译(高中英语摘抄实用句子开头结尾)

  这篇文章主要是给文友谈谈高中英语摘抄实用句子的相关内容,并且小编针对于 高中英语摘抄实用句子 话题作为文章延伸,内容比较精简,若是大家喜欢本文可以收藏本站哦。

高中英语摘抄实用句子

  1、”Never, never, never, never give up (Winston Churchill)永远不要、不要、不要、不要放弃。(英国首相 丘吉尔)”

  2、”We must accept finite disappointment, but we must never lose infinite hope. — Mattin Luther King我们必须接受失望,因为它是有限的,但千万不可失去希望,因为它是无穷的。–马丁·路德·金”

  3、to be or not to be,that is a question “生存还是死亡,这是一个问题”——莎士比亚《哈姆雷特》

  4、For you, a thousand times over.“为你,千千万万遍” ——《the kite runner》(《追风筝的人》)

  5、Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it’s the only 8.thing that lasts.(土地是世界上唯一值得你去为之工作, 为之战斗, 为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西) ——《乱世佳人》

  6、Keep your friends close,but your enemies closer. 亲近你的朋友,但更要亲近你的敌人.(《教父》)

  7、”But soft! What light through yonder window breaks? It is the east and Juliet is the sun” -““嘘!那边窗户里亮起的是什么光?哦,那是东方,朱丽叶就是太阳!”——莎士比亚,《罗密欧与朱丽叶》

  8、《简爱》:

  If God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh: it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God’s feet, equal — as we are! ’ ——-如果上帝赐予我财富和美貌,我会使你难于离开我,就像现在我难于离开你.上帝没有这么做,而我们的灵魂是平等的,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等——本来就如此!”

  9、《柯莱利上尉的曼陀林》:”When you fall in love, it is a temporary madness. It erupts like an earthquake, and then it subsides. And when it subsides, you have to make a decision. You have to work out whether your roots are become so entwined together that it is inconceivable that you should ever part” “爱情是一种暂时的疯狂.它像地震一样爆发,然后又平息.而当它平息时,你得做出一个判断.你得弄清楚你同他是否已经盘根错节地成为一体,以至无法分开.”

  10、”Whatever our souls are made of, his and mine are the same” “不论我们的灵魂是什么做成的,他的和我的是一模一样的.”-艾米莉?勃朗特的小说《呼啸山庄》

  11、 《彼得·潘》 詹姆斯·马修·巴利

  All children, except one, grow up.

  所有孩子都长大了,除了一个例外。

  12、 《1984》 乔治·奥威尔

  It was a bright cold day in April, and the clocks were striking thirteen.

  四月间,天气寒冷晴朗,钟敲了十三下。

  13、《双城记》 查尔斯·狄更斯

  It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair.

  那是最美好的时代,那是最糟糕的时代;那是智慧的年头,那是愚昧的年头;那是信仰的时期,那是怀疑的时期;那是光明的季节,那是黑暗的季节;那是希望的春天,那是失望的冬天。

  We had everything before us,we had nothing before us, we were all going direct to Heaven,we were all going direct the other way.

  我们拥有一切,我们一无所有;人们正在直登天堂,也在直下地狱。

  14、 《藻海无边》 简·里斯

  They say when trouble comes close ranks, and so the white people did.

  他们说,当麻烦接踵而至的时候,白人也会这样。

  15、《墨菲》 塞缪尔?贝克特

  The sunshine, having no alternative, on the nothing new.

  太阳照常升起,一切都没有改变。

  16、《钟形罩》 西尔维娅?普拉斯

  It was a queer, sultry summer, the summer they electrocuted the Rosenberg,and I didn’t know what I was doing in New York.

  那是一个古怪、闷热的夏天,就是罗森博格因间谍罪名被处死的那个夏天,我不知道我在纽约干什么。

  17、 《再见,柏林》 克里斯多福?伊薛伍德

  I am a camera with its shutter open, quite passive, recording, not thinking.

  我是一台被动的相机,开着快门只记录不思考。

  18、 《了不起的盖茨比》 弗·司各特·菲茨杰拉德

  In my younger and more vulnerable years my father gave me some advice that I‘ve been turning over in my mind ever since.“Whenever you feel like criticizing any more”he told me,“just remember that all the people in the world haven’t had the advantages that you‘ve had.”

  我年纪还轻、阅历不深的时候,我父亲教导过我一句话,我至今念念不忘,“每逢你想要批评任何人的时候”,他对我说,“你就记住,这个世界上所有的人,并不是个个都有过你拥有的那些优越条件的。”

  19、《追忆似水年华》 普鲁斯特

  For a long time I used to go to bed early. Sometimes, when I had put out my candle, my eyes would close so quickly that I had not even time to say “I‘m going to sleep.” And half an hour later the thought that it was time to go to sleep would awaken me.

  在很长一段时期里,我都是早早就躺下了。有时候,蜡烛才灭,我的眼皮儿随即合上,都来不及咕哝一句“我要睡着了”。半小时之后,我才想到应该睡觉。这一想,我反倒清醒过来。

  20、 《乌鸦公路》 伊恩?班克斯

  It was the day my grandmother exploded.

  那一天我外婆发怒了。

  21、《安娜·卡列尼娜》 列夫·托尔斯泰

  All happy families are happy alike, all unhappy families are unhappy in their own way.

  幸福的家庭总是相似的,而不幸的家庭则各有各的不幸。

  22、《傲慢与偏见》 简·奥斯丁

  It is a truth universally acknowledged, that a single man in possessing of a good fortune must be in want of a wife.

  凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。

  23、 《洛丽塔》 弗拉基米尔?纳博科夫

  Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-Lee-Ta: the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate of tap, at three, on the teeth. L.

  洛丽塔,我的生命之光,我的欲念之火。我的罪恶,我的灵魂,洛-丽-塔:舌尖向上,分三步,从上颚往下轻轻落在牙齿上。

  24、《麦田守望者》 J?D?赛林格

  If you really want to hear about it, the first thing you‘ll probably want to know is where I was born and what my lousy childhood was like, and how my parents were occupied and all before they had me, and all that David Copperfield kind of crap, but I don’t feel like going into it, if you want to know the truth.

  你要是真想听我讲,你想要知道的第一件事可能是我在什么地方出生,我倒楣的童年是怎样度过,我父母在生我之前干些什么,以及诸如此类的大卫·科波菲尔式废话,可我老实告诉你,我无意告诉你这一切。

  25、 《哈克贝里?费恩历险记》 马克?吐温

  You don’t know about me without you have read a book by the name of “The Adventures of Tom Sawyer”, but that ain’t no matter. That book was made by Mr. Mark Twain, and he told the truth, mainly.

  你要是没读过一本叫做《汤姆索亚历险记》的书,你肯定不知道我是谁,不过这没关系。这本书的作者是一个叫马克·吐温的人,他大多讲真话。

  26、 《一段情》 L?P?哈特利

  The past is a foreign country: they do things differently there.

  往事犹若异乡:他们在那里做的事情都不一样。

  27、《变形记》 弗兰兹?卡夫卡

  As Gregor Samsa awoke one morning from uneasy dreams he found himself transformed in his bed into a gigantic insect.

  一天早晨,格里高尔?萨姆沙从不安的睡梦中醒来,发现自己躺在床上变成了一只巨大的甲虫。

  28、《第22条军轨》 约瑟夫·海勒

  It was love at first sight. The first time Yossarian saw the chaplain she fell madly in love with him.

  这可是实实在在的一见钟情。初次相见,约腮连便狂热地恋上了随军牧师。

  29、 《米德尔马契》 乔治?艾略特

  Miss Brooke had that kind of beauty which seems to be thrown into relief by poor dress.

  布鲁克小姐的姿色,在素淡的衣衫衬托下,反而显得格外动人。

  30、《一位女士的肖像》 亨利?詹姆斯

  Under certain circumstance there are few hours in life more agreeable than the hour dedicated to the ceremony known as afternoon tea.

  在某些情况下,生活中很少有比把时间用在名为下午茶的仪式上更令人惬意的事了。

  31、 《局外人》 阿尔伯特·加缪

  Mother died today. Or maybe, yesterday; I can’t be sure.

  今天,妈妈死了,也许是昨天,我不知道。

  32、《飞越疯人院》 肯·克西

  They’re out there. Black boys in white suits up before me to commit sex acts in the hall and get it manned up before I can catch them.

  他们在外头,穿白色制服的黑男孩们起得比我早,他们公然在大厅里暧昧,然后在我能抓到他们前把大厅都清理干净了。

  33、 《简?爱》 夏洛特?勃朗特

  There was no possibility of taking a walk that day.

  那天,出去散步是不可能了。

  34、 《埃尔墨?甘特利》 辛克莱?刘易斯

  Elmer Gantry was drunk. He was eloquently drunk, lovingly and pugnaciously drunk.

  埃尔墨?甘特利喝醉了,醉得胡话连篇,洋相百出,动不动还找人吵架。

  35、 《笨伯联盟》 约翰?肯尼迪?图尔

  A green hunting cap squeezed the top of a fleshy balloon of a head.

  一顶绿色的猎帽卡在隆起的头部。

  36、 《红色英勇勋章》 斯蒂芬?克莱恩

  The cold passed reluctantly from the earth, and the retiring fogs revealed an army stretched out on the hills, resting.

  寒冷迟疑地从大地上退去,随着薄雾逐渐散开,可以看见一支军队分散在山坡上睡觉。

  37、 《无名的裘德》 托马斯?哈代

  The schoolmaster was leaving the village, and everybody seemed sorry.

  这位小学老师就要离开村子了,人人都似乎有些难过。

  38、《老人与海》 欧内斯特?海明威

  He was an old man who fished alone in a skiff in the Gulf Stream and he had gone 84 days now without taking a fish.

  他是个独自在湾流中一条小船上钓鱼的老人,至今已了84天,一条鱼也没逮住。

  39、 《第五屠宰场》 库特?冯内古特

  All this happened, more or less.

  故事中的一切,或多或少都发生过。

  40、 《霍乱时期的爱情》 马尔克斯

  It was inevitable:the scent of bitter almonds always reminded him of the fate of unrequited love.

  这是不可避免的,苦杏仁的味道总是让他想起注定没有回报的爱情。

  高中英语摘抄实用句子内容到此结束吧!不知道此文是否能够解决到文友的问题?如果想要了解更多的信息,可以收藏本站哦。

版权声明