请问:information与message有什么区别?
发布
information与message 的区别是:
information 只做名词。它的中文意思是信息,资料,数据,情报。也可指问询处,信息台。如,he refused to give me any information.这儿是指信息,information is a service that could give the telephone number of a school or a company. 在这儿是指信息台,问询台。
message 与information 不同,它可以作名词,也可以做动词。作名词的意思是消息,留言,主题思想,想表达的意思,寓意,要旨。message 也可以作动词,如发消息给他,发短信给她,给谁留言,等等。如,I got a message that you were trying to see me.这儿是留言的意思。 I leave him a message. 这儿也是留言的意思。A message Is the idea or point that you are trying to communicate.这儿是主题思想的意思。he messaged me saying that he wanted to see me.这儿是他发短信给我说要见我的意思。
消息的英文?
information, intelligence, news这组词均可表示“消息”“信息”。其区别在于:
1、消息类别不同:information指任何信息;news指公众感兴趣的最新事件或其发展情况;intelligence指有关敌人以及受怀疑的人或组织的秘密。
2、所指范围不同:information指通过各种途径如观察、阅读或与人交往所获得的任何信息,但不一定都准确;news特指报纸、电台或电视等传播媒体所发布的信息;intelligence指由警察、政府部门或军方所收集的信息或情报。
3、准确度不同:news和intelligence较准确,information不一定准确。
拓展资料:
可以查英语单词的软件很多,比较常用的有如下几款:
一、金山词霸
二、有道词典
三、灵格斯词典
四、爱词霸
五、沪江开心词场
好消息的英语翻译 好消息用英语怎么说
- Good news
“小道消息”用英语怎么说
- “小道消息”也就是道听途说来的消息。英文表达是Through the grapevine,也就是说,这个消息是经过人们口头传播传到他这儿来的,他袱贰递荷郛沽店泰锭骏也不知道到底是从谁那儿开始的。用法:hear (something) through the grapevine英文注释:(idiomatic) to hear rumors; to learn through friends of friends例句:I heard through the grapevine that she likes him.
确切消息用英语怎么说
- 确切消息.英语:1) Precise news.2) True story.3) Undoubtably news.
别人通知消息,用英语回答收到怎么说
- 有道翻译,百度翻译,金山翻译这些都可以帮助你解决问题
好消息的英语翻译 好消息用英语怎么说
- Good news