迪士尼动画《花木兰》的配音表?
楼上是英文版 以下是中文版:
大陆普通话:
配音演员:
成龙-李翔
陈佩斯-木须
许晴-花木兰
叶蓓-花木兰(唱歌)
张潮-尧
郭政建-宁(对白)
张涵予-宁(唱歌)
邵锋-金宝
李建义-单于
劳力-花弧
冯宪珍-花婆婆
唐纪琛-媒婆
党同义-老祖宗
田二喜-赐福
周志强-皇帝
李立宏-将军
郑建初-花李氏
歌曲名单:
“荣誉”
主唱:王曼丽、叶蓓、白永欣
“沉思”
演唱:叶蓓
“自己”
演唱:李纹
“为她而战”
主唱:邵锋、张潮、张涵予、田二喜、叶蓓
“男子汉”
领唱:成龙
主唱:叶蓓、邵锋、张潮、张涵予
译制人员:
导演:彭河
翻译:涂卫中
音乐指挥:王炳志、范招濒
填词:范招濒、彭河
制作:北京音像资料馆
录音室:北京电影制片厂
监制:张云明
中文版制作:Disney Character Voices International,Inc.(迪士尼国际配音公司)
以上根据中录德加拉原版DVD整理 我亲手输的
台湾国语:成龙-李翔,李玟-花木兰,吴宗宪-木须
香港粤语:陈慧琳、成龙、葛民辉
粤语配音虽然没有看到过顺序,不过想也知道陈慧琳配花木兰、成龙配李翔、葛民辉配木须
这三个版本中,大陆和台湾的李翔都由成龙配音,实际上是公用的,声音完全相同。大陆版木兰由许晴配音,歌曲是叶蓓唱的,但最后的《自己(Reflection)》却是由李纹演唱的,不知道为什么。
小糊涂神和小糊涂仙酒有什么区别?
1、酒质不同。小糊涂神酒质可以概括为柔、润、净、厚,喝了后不仅满口生香,而且酒香是比较柔和的。小糊涂仙久治比较清亮透明,喝了之后感觉纯正浓郁。
2、特点不同。小糊涂神品质上比较优良,口感上比较独特,价格方面比较合理。小糊涂仙品质比较高雅,高雅、风味方面比较独特。
3、范围不同。小糊涂仙酒系列有很多品种,小糊涂神是小糊涂仙系列之一。
求 百度云 花木兰2动画片国语下载
- 是要可以下载的不要在线。最好就是百度云里有。
- www.xiamp4.com/Html/GP1972.html
求迪士尼花木兰动画片英文版,中英字幕的
- 求花木兰动画片英文版,中英字幕的514542237 @ q q.com
- www.bing.com
请人给我一个花木兰2 动画片英文版本的链接!
- 我只能找到中文版本的!我想看英语配音的。
- 好1可是我的打不开了
关于一部动画片 电影 迪斯尼 花木兰
- 求2部电影 分别是 花木兰 第一部和第二部 98年的 花木兰 第一部 引进国内后是陈佩斯配音的那个 不要港版吴宗宪配音的 04年的 花木兰 第二部 2个电影的下载地址也可以 在线看也行!!!谢谢!!!
- 我记得第一部拥有港版粤语,台版国语,英语原音,中英双字幕。吴宗宪是台湾人,说国语的。央视国语配音,我记得声道调节可以自己调。希望采纳
为什么中国(大陆地区)人拍不出来优秀的富含中国文化的动画片??? 比如说,《花木兰》,《魔
- 为什么中国(大陆地区)人拍不出来优秀的富含中国文化的动画片???比如说,《花木兰》,《魔豆传奇》,《功夫熊猫》等……这些都是非中国(大陆地区)的人拍出来的。
- 个人认为。。。中国动画太欠缺想象力,中国人没有其他国家有创造能力,并且不会采取他人的意见,中国会制作动画的人才肯定不会少,但是中国摘取人才的方式也让许多人才陷入人海,,最重要的是中国人本身是中国人,呆在中国这么久却没有外国人花个几年导个动画片的中国知识。我也很希望中国动画能有风格,但这些动画总去模仿别的国家,而像日本和欧美的动画却从来都是走自己的风格。中国就是学这学那,才没了自己的特色阿。。。诶一直以来无论是什么中国不都是在模仿吗,服饰上的韩风,动画上的日风,电影上的欧美风,总而言之就是缺乏创造力。