古文《鸿门宴》第二段翻译?
《鸿门宴》第二段翻译如下:
沛公(刘邦)的军队驻扎在霸上,没有能跟项羽相见。刘邦的左司马曹无伤就派人去告诉项羽说:“刘邦想占领关中称王,让子婴做(他的)国相,(相所有的)珍珠宝器都归为自己所有。”项羽(听了)非常生气地说:“明天用酒肉犒劳士兵,要(让他们)打败刘邦的军队。”在这时,项羽的军队有四十万人,驻扎在新丰县鸿门;刘邦的军队有十万人,驻扎在霸上。范增劝告项羽说:“刘邦在山东时,贪图财物,受好美女。现在进入关中,财物一点都不要,妇女一个也不亲近,这(表现)他的志向不小。我叫人去看过他那里的云气,都是龙虎形状,成为五彩的颜色,这是天子的云气啊。(你)赶快功打(他),不要失掉时机!”
鸿门宴高一课文原文?
鸿门宴是中国历史上一场重要的政治事件。宴会是汉朝刘邦与项羽之间的一场会面,发生在公元前206年。
鸿门宴的发生是因为项羽在经历一连串失败后,饱受刘邦压力,被困于鸿沟。刘邦知道项羽的难处,希望通过宴会来谋求和解。然而,刘邦在宴会上提出了一个条件,希望项羽能将刘邦的母亲作为人质,以换取自己的自由。项羽当然不会答应这个条件,于是双方的对立愈发激化。
鸿门宴的结果是刘邦趁乱逃脱,之后他再与项羽展开了更加激烈的战斗。最终,刘邦战胜了项羽,成功建立了汉朝,成为了历史上有名的皇帝。
至今,鸿门宴被视为中国历史上的一个重要事件,具有许多政治和军事的意义。这场宴会不仅展示了刘邦和项羽之间的明争暗斗,也反映了当时中国社会的动荡和混乱。
鸿门宴中有一句话“樊哙侧其盾以撞”中的“侧”怎么翻译?
- 注意,是“侧”,不是“以”
- 在一侧的意思望处理采纳
大家帮我翻译下这里的鸿门宴,翻译成英文
- 鸿门宴刘邦:参见项王,我和将军合力攻打秦国,将军在黄河以北作战,我在黄河以南作战,然而我自己能够先入关,攻破秦国,能够在这里看到您,您却听信小人谗言,使我们之间产生了隔阂。项羽:这是你左司马曹无伤说的,不然,我怎么会这样呢?(饮酒中….)范增:君王为人太善,你可上前祝酒,然后舞剑助兴,顺便将刘邦击倒,杀掉他。项庄:诺。(帐中)项庄:大王,席间没有什么乐趣,我愿意舞剑为大家助兴。项羽:好。(项庄舞剑,意在沛公)项伯:我愿与项庄同舞,以博一乐。项羽:好。(张良出)樊哙:今天的事情怎么样?张良:很危急。现在项庄在舞剑,其意在沛公啊!樊哙:太紧迫!请让我进去和他们拼命。(樊哙冲了进去)项羽:客人是干什么的?张良:这是沛公手下的卫士樊哙。项羽:壮士,赏他一杯酒。(樊哙拜谢,一口气喝完)项羽:赏他一只猪腿。(樊哙吃猪腿)项羽:壮士,能再喝吗?樊哙:我死都不怕,何在乎一杯酒呢?大王与汉王共同攻打秦国,秦国现已灭,汉王劳苦功高,大王听信小人谗言,想要杀有功之人,恐怕不妥吧!项羽:坐吧!(刘邦与张良出。)刘邦:我这有一些小礼物,准备献给项王,你带我献予。(张良入)项羽:刘邦去哪儿了呢?张良:汉王有事先走了,他有一些小礼物准备献给项王与亚父。项羽:好。(范增出)范增:我们都会被刘邦杀死的。
- Hongmen banquetLiu Bang: see king, I and the general ability to attack Qin, general in thenorth of the the Yellow River battle, I in the south of the Yellow River battle,however I can break the first entry, Qin, to be able to see you here, you have to listen to people gossip, make the estrangement between us.Xiang Yu: is this your left Sima Cao Wushang said, otherwise, how can Ido?(drink… .)Fan Zeng: the king is very good, you can forward to toast, then sword dance add to the fun, and will Liu Bang down, kill him.A:.(account)A: King, during which no what fun, I am willing to swordplay fun for everyone.Xiang Yu: good.Many kiss a baby for the nurses sake.Peter: I wish and Zhuang dance together, with a music.Xiang Yu: good.(Zhang Liang)Fan Kuai: how todays things?Zhang Liang: is critical. Now a village in swordplay, which at the same time!Fan Kuai: its too tight! Please let me go in and they desperately.(fan Kuai rushed)Xiang Yu: the guest is stem what?Zhang Liang: This is the same time his bodyguard fan kuai.Xiang Yu: Warrior, give him a cup of wine.(Fan Kuai thank, downed)Xiang Yu: give him a leg of pork.(fan Kuai eating pork leg)Xiang Yu: Warrior, can drink?Fan Kuai: Im afraid of death, what about a drink? The king and HWcommon attack Qin, Qin has been destroyed, HW household, the king to listen to people gossip, want to kill active people, Im afraid not!Xiang Yu take a seat.(Liu Bang and Zhang Liang.)Liu Bang: I have some……余下全文
大家帮我翻译下这里的鸿门宴
- 鸿门宴刘邦:参见项王,我和将军合力攻打秦国,将军在黄河以北作战,我在黄河以南作战,然而我自己能够先入关,攻破秦国,能够在这里看到您,您却听信小人谗言,使我们之间产生了隔阂。项羽:这是你左司马曹无伤说的,不然,我怎么会这样呢?(饮酒中….)范增:君王为人太善,你可上前祝酒,然后舞剑助兴,顺便将刘邦击倒,杀掉他。项庄:诺。(帐中)项庄:大王,席间没有什么乐趣,我愿意舞剑为大家助兴。项羽:好。(项庄舞剑,意在沛公)项伯:我愿与项庄同舞,以博一乐。项羽:好。(张良出)樊哙:今天的事情怎么样?张良:很危急。现在项庄在舞剑,其意在沛公啊!樊哙:太紧迫!请让我进去和他们拼命。(樊哙冲了进去)项羽:客人是干什么的?张良:这是沛公手下的卫士樊哙。项羽:壮士,赏他一杯酒。(樊哙拜谢,一口气喝完)项羽:赏他一只猪腿。(樊哙吃猪腿)项羽:壮士,能再喝吗?樊哙:我死都不怕,何在乎一杯酒呢?大王与汉王共同攻打秦国,秦国现已灭,汉王劳苦功高,大王听信小人谗言,想要杀有功之人,恐怕不妥吧!项羽:坐吧!(刘邦与张良出。)刘邦:我这有一些小礼物,准备献给项王,你带我献予。(张良入)项羽:刘邦去哪儿了呢?张良:汉王有事先走了,他有一些小礼物准备献给项王与亚父。项羽:好。(范增出)范增:我们都会被刘邦杀死的。
- 沛公旦日从百余骑(jì)来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。今者有小人之言,令将军与臣有郤”项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之,不然,籍何以至此?”范增起,出,召项庄,谓曰:“君王为人不忍。若入前为寿,寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐,杀之。”庄则入为寿。寿毕,曰:“君王与沛公饮,军中无以为乐,请以剑舞。”项王曰:“诺。”项庄拔剑起舞,项伯亦拔剑起舞。樊哙曰:“今日之事何如?”良曰:“甚急!今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。”哙曰:“此迫矣!臣请入,与之同命!”项王按剑而跽曰:“客何为者?”张良曰:“沛公之参乘(cān shèng)樊哙者也。”项王曰:“壮士!赐之卮酒!”则与斗卮酒。哙拜谢,起,立而饮之。项王曰:“赐之彘肩!”则与一生彘肩。樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖之。项王曰:“壮士!能复饮乎?”樊哙曰:“臣死且不避,卮酒安足辞!夫秦王有虎狼之心,杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。怀王与诸将约曰:‘先破秦入咸阳者王之。’今沛公先破秦入咸阳,豪毛不敢有所近,封闭宫室,还军霸上,以待大王来。故遣将守关者,备他盗出入与非常也。劳苦而功高如此,未有封侯之赏,而听细说,欲诛有功之人。此亡秦之续耳,窃为大王不取也!”项王未有以应,曰:“坐!”樊哙从良坐。坐须臾,沛公起如厕,因招樊哙出。曰:“我持白璧一双,欲献项王,玉斗一双,欲与亚父。会其怒,不敢献。公为我献之。”张良曰:“谨诺。”项王曰:“沛公安在?”良曰:“闻大王有意督过之,脱身独去,已至军矣。”项王则受璧,置之坐上。亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之,曰:“唉!竖子不足与谋!夺项王天下者,必沛公也!吾属今为之虏矣!”