银汉迢迢暗度什么意思 银汉迢迢暗度翻译

  1、意思是遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。

  2、原文:

  《鹊桥仙·纤云弄巧》

  纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。

  3、译文:

  纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。共诉相思,柔情似水,短暂的相会如梦如幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。

  4、赏析:

  借牛郎织女的经历,以超人间的方法表现人间的悲欢离合,古已有之,如《古十九首·迢迢牵牛星》曹丕的《燕歌行》李商隐的《辛未七夕》等等。宋代的欧阳修张先柳永苏轼等人也曾吟咏这一题材,虽然遣辞造句各异,却都因袭了“欢娱苦短”的传统主题,格调哀婉、凄楚。相形之下秦观此词堪称独出机杼,立意高远。这是一首咏七夕的节序词,起句展示七夕独有的抒情氛围,“巧”和“恨”,则将七夕人间“乞巧”的主题及“牛郎、织女”经历的悲剧性特点点明,练达而凄美。借牛郎织女悲欢离合的经历,歌颂坚贞诚挚的爱情。

版权声明