组词疑惑的惑怎么组词(怀疑的疑能组什么词)

惑怎么组词?

疑惑、惶惑、蛊惑、魅惑、摇惑、煽惑、不惑、耸惑、荒惑、诓惑

例句

1、对于这件事,我心里充满了疑惑。

2、对她莫名其妙的行为,我疑惑不解。

3、面对众人疑惑的目光,他径直走向哭泣的李玲。

4、当初我的确很疑惑,如今一切都真相大白了。

“疑”字组词有哪些?

半信半疑半:二分之一;信:相信;疑:怀疑。有点相信,又有点怀疑

迟疑不决犹豫疑惑,不能决定

稽疑送难考察疑端,排除难点

不容置疑不允许有什么怀疑。表示论证严密,无可怀疑。

恫疑虚喝虚张声势,恐吓威胁。

好问决疑喜欢向别人请教,以解决自己的疑问。

毫无疑义一点也没有可以怀疑的地方。表示完全明确肯定。

狐疑不决传说狐狸多疑,所以称多疑叫狐疑。形容心里疑惑,一时决定不下来。

将信将疑将:且,又。有点相信,又有点怀疑。

居之不疑对自己所处的地位,毫不怀疑。

满腹狐疑一肚子的疑惑。

满腹疑团疑团:许多弄不清的问题。形容心里充满了疑问。

赏奇析疑欣赏奇文而析其疑义。

深信不疑非常相信,没有一点怀疑。

无可置疑事实明显或理由充足,没有什么可以怀疑的。

无庸置疑事实明显或理由充足,没有什么可以怀疑的。

形迹可疑举动和神色值得怀疑。

疑行无成疑:怀疑,犹豫。行动犹豫疑虑,就不能成功。

疑团满腹疑团:许多弄不清的问题。形容心里充满了疑问。

疑心生暗鬼指因为多疑而产生各种幻觉和错误判断。

疑团莫释心里有很多疑问,没有解开。

疑事无功工作信心不足,就不会有效果。

疑神疑鬼这也怀疑,那也怀疑。形容非常多疑。

疑人勿用,用人勿疑怀疑的人就不要使用他,使用的人就不要怀疑他。指用人应充分信任。

疑信参半指半信半疑。

质疑问难质疑:请人解答疑难;癌难:对于疑问反复讨论、分析或辩论。提出疑难,请教别人或一起讨论。

自信不疑相信自己,绝不怀疑。

迟疑不断〖解释〗犹言迟疑不决。

半疑半信有点怀疑,又有点相信。表示对真假是非不能肯定。

迟疑不定犹言迟疑不决。

迟疑顾望犹言迟疑观望。

迟疑观望谓犹豫等待,不作决定。

迟疑未决形容拿不定主意。

东猜西疑谓胡乱猜疑。

恫疑虚猲见“恫疑虚喝”。

多闻阙疑阙疑:把疑难问题保留下来,不下判断。多听一听别人的言论,把疑难问题保留下来,暂不下判断。也指知识渊博而治学严谨。

解疑释惑解:解释;释:消除。解答疑难问题,消除困惑情绪。

进退狐疑进退两难,迟疑不决。

析疑匡谬解释疑义,纠正谬误。

夏虫疑冰比喻人囿于见闻,知识短浅。

疑鬼疑神怀疑有神怪,魔鬼。①形容疑心太重,胡乱猜疑。亦作“疑神疑鬼”、“疑人疑鬼”、“疑神见鬼”。②形容事物神秘离奇,令人难以捉摸。

疑似之间疑似:既像又不像。指有所怀疑,不敢肯定的事。

疑误天下疑:怀疑。令天下迷惑不解。

以疑决疑用疑惑的认识来判断捉摸不定的事物。

阴疑阳战比喻侵略者气焰嚣张,逼使被侵略者奋起自卫。

质疑辨惑谓提出疑问,请人解答并加以研究、辨析。

众难群疑众人心中都有疑难。

主少国疑君主年幼初立,人心疑惧不安。

狼顾狐疑〖解释〗指左顾右昐,存有畏惧和犹豫之心。狼顾,狼走路时常常回头看;狐疑,狐狸本性多疑。

疑难杂症〖解释〗难辨或难治的各种病症。比喻难以理解或解决的问题。

疑神见鬼〖解释〗形容非常多疑。同“疑神疑鬼”。

甲,乙两组词从拼音规则和读法上看,各有特点,选出与甲乙两组特点依次相同的一项( ) 甲:疑案

  • 甲,乙两组词从拼音规则和读法上看,各有特点,选出与甲乙两组特点依次相同的一项( )甲:疑案 皮袄 企鹅 乙:马虎 迷糊 麻利 A.甲:委婉 乙:答案 C.甲:爽快 乙:木偶B.甲:女儿 乙:厚道 D.甲:单纯 乙:桌子五年级下册暑假作业。
  • b 甲组都是名词 乙组都是形容词

用组词xia ()疑 ()菜 ()接 ()明

  • 怀疑 蔬菜 衔接 照明

疑问的疑怎么组词

  • 疑问,疑惑,怀疑,疑神疑鬼

疑问的疑字组词

  • 疑阵、疑兵、疑案、祛疑、疑惧、置疑、疑团、疑心、迟疑、起疑、疑虑、疑窦、犯疑、答疑、疑忌、解疑、疑似、犹疑、疑难、存疑、满肚疑团、众难羣疑、毋容置疑、疑人偷斧、解疑释惑、无容置疑、毋需置疑、以疑决疑、疑事无功、切鈇之疑、自信不疑、疑难杂病、恫疑虚喝、阴疑阳战、疑疑思思、持疑不决、解疑释结、亲近不疑、狐疑不断、质疑问难、邻父之疑、疑云满腹、

疑的组词有哪些

  • 疑的组词有哪些 :疑问、疑惑、猜疑、嫌疑、质疑、疑云、狐疑、析疑、可疑、疑阵、疑兵、祛疑、疑案、疑点、置疑、疑虑、疑团、答疑、迟疑、存疑、起疑、疑惧、疑难、疑窦、疑似、疑心、犯疑、惊疑、疑忌、怀疑、阙疑、解疑、献疑、无疑、疑义、犹疑、疑隙、烦疑、疑奏、问疑

嫌疑人的嫌去掉女字旁成新字,再组词怎么做,快哦

  • 加个广字,变成廉,组词廉价。
版权声明