季氏将伐颛臾原文及翻译(季氏将伐颛臾原文及拼音)

季氏将伐颛臾原文及翻译(季氏将伐颛臾原文及拼音)

文章简介:在这篇文章中,我们将探讨季氏将伐颛臾这一古代典故的背景故事,原文内容以及翻译,帮助读者更深入地了解这段历史典故。

《论语·季氏》:子曰:“季氏将伐颛臾。”冉有问曰:“欲何之?”子曰:“欲城乎?”“复曰:“欲其舛乎?”子曰:“遽之不及,欲何其及?”

翻译:《论语·季氏》:孔子说:“季氏准备攻打颛臾。”冉有问它说:“想要做何?”孔子说:“想要攻城吗?”再次问说:“想要它的和睦吗?”孔子说:“太急忙了,来不及了,要怎样相及呢?”

在古代中国,颛臾一个重要的地方,经常出现在历史文献和典故中。季氏将伐颛臾这个典故出自《论语》,反映了当时的政治局势和大众对权力争夺的思索。孔子在这段对话中表达了对季氏攻打颛臾的担忧和不赞同的态度,提醒大众要谨慎思索行动的后果。这个典故也被后人引用,成为警示大众谨慎权力行使的经典之作。

小编认为啊,季氏将伐颛臾这个典故告诉我们在任什么时候候,权力的运用都需要深思熟虑,不能草率行事。历史总是给我们上了许多有益的反面教材,我们应该从中吸取教训,避免重蹈覆辙。希望通过这篇文章,读者能更好地领悟这个古代典故的内涵,从中获得启示。

版权声明