怎么向不会粤语的人解释“扑街”?
优质回答
嘿嘿,这个题目有意思!
这个问题早些天现实生活中,我确实回答过,还是解释给我儿子听的!
之前去泰国旅行了,泰国话螃蟹的发音很接近【扑街】,但是语调比较温和,听起来不像骂人,我们游玩的那几天点了几次【扑街】,点完菜夫妻二人就笑起来,小朋友就问缘由,为什么一说【扑街】就要笑!
我是这样解释的:在香港一定不可以跟别人说【扑街】,这是骂人的话,不尊重别人的话,你跟别人说【扑街】会生气的,会说你没有礼貌,没有教养。
如果是向陌生的人,不懂粤语的人解释【扑街】,我会说:问候您母亲的意思,或者问候您先人的意思!
用英文啊!!!
扑街=Poor Guy(可怜的人)
你扑街啦=You poor guy,你这个可怜虫
今次扑街了=Today I am a poor guy,今天成了一条可怜虫
当然,扑街最原本的意思,就是被东西绊倒,扑倒在街上,对于这样的人,不也很Poor guy吗?哈哈哈
香港剧中骂人扑街是什么意思?
优质回答
类似于当时你所做的任何事都与期望不符,失败的意思吧?比如说你造型扑街,就是丑之类的。直译就是当街摔倒。
网络词扑街什么意思?
优质回答
对人友好的称呼,表达自己很欣赏对方的意思,例句:扑街仔,雷好啊
粤语中的"扑街"是什么意思?
优质回答
“仆街”是来源于粤语的一个正确用词,本意是咒人的一个词语,也作“倒霉”、“该死”的意思。使用比较广泛,熟人之间开玩笑也会使用该词语。很多人会把“扑”和“仆”混淆。扑街的原意是指一个人走在路上不小心被外物绊倒,是个被动行为,所以不能用扑这个带有主动词性的字。粤语里面的咒人的用词。一般连“冚家铲”使用,比如”你个扑街冚家铲!““扑街”是古代文言文在白话文里的直用,“扑”为动词,意为扑倒。“街”意为在街上,实为状语,翻译成白话文为“扑倒在街上”,是状语后置的一种。扩展资料扑街新解:2009年香港立法会听证会上,一位香港“立法会”民选议员因政治立场的分歧,用粗口“仆街”辱骂出席此次听证会的一位港府官员。作为政治名人及公众人物,事后自然受到了公众及舆论谴责。但时隔一日,该议员就将“仆街”这句文明粗口刷新到了一个崭新的领域;面对众多的香港媒体,这位议员大声的说,我根本没有骂粗口,我只是告诉他(官员):“你真不该啊”,香港已经回归十年了,难道连普通话都听不懂吗?唉!真不该。至今2011年,台也出现了另类的扑街新文化,因2名摄影爱好者而产生。此“扑街”也叫PLANKING。
以上内容就是小编分享的关于扑街是什么意思网络用语.jpg”/>