yíng shì luàn tiān jì,xián zhě bì qí shì。
嬴氏乱天纪,贤者避其世。
huáng qǐ zhī shāng shān,yī rén yì yún shì。
黄绮之商山,伊人亦云逝。
wǎng jī jìn fù yān,lái jìng suì wú fèi。
往迹浸复湮,来径遂芜废。
xiāng mìng sì nóng gēng,rì rù cóng suǒ qì。
相命肆农耕,日入从所憩。
sāng zhú chuí yú yīn,shū jì suí shí yì
桑竹垂馀荫,菽稷随时艺;
chūn cán shōu zhǎng sī,qiū shú mí wáng shuì。
春蚕收长丝,秋熟靡王税。
huāng lù ài jiāo tōng,jī quǎn hù míng fèi。
荒路暧交通,鸡犬互鸣吠。
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹jiā岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。第一部分:写渔人无意中发现桃花林的美丽景色,这引起了他探寻桃花林尽头的兴趣。交代了故事发生的时间、主人公以及事件的起因。这是故事的开端。“忽逢”表明渔人发现桃花林纯属偶然。“夹岸数百步……落英缤纷”描写了桃花林的美丽景色,令人神往。“甚异之”与“忽逢”相呼应,再次表明渔人发现桃花林是偶然的,也从侧面表现了桃花林奇、美的特点。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍shè俨yǎn然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种zhòng作,男女衣着zhuó,悉如外人。黄发垂髫tiáo,并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要yāo还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间jiàn隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为wèi具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语yù云:“不足为外人道也。”第二部分:写渔人进入桃花源并受到热情款待的情景,显示出桃花源中人的朴实、真诚和他们生活的安宁。这是故事的发展。
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣yì太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥jì,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
第三部分:写渔人离开桃花源后,太守派人跟随渔人探访桃花源不得及刘子骥探访桃花源未果的情况。这是故事的结局。
注释:
选自《陶渊明集》卷六(中华书局1979年版)。
陶渊明(约365-427),一名潜,字元亮,浔阳柴桑(今江西九江)人,东晋诗人。
“记”是古代的一种文体,主要通过记事、记物、写景、记人来抒发感情和表达见解,借景抒情,托物言志。主要分为碑记、游记、杂记三种。碑记是古代一种刻在石碑上记述人物生平事迹的文体;游记是一种描写旅行见闻的散文体材;杂记是古代因事见义,杂写所见所闻所想的散文体裁。
太元:东晋孝武帝年号(376-396)。
武陵:郡名,今湖南常德一带。
缘:沿着,顺着。
逢:遇到,遇见。
鲜美:新鲜美好。
落英:落花。一说,初开的花。
缤纷:繁多的样子。
甚:副词,非常,很。
异:惊异,诧异。这里是“对……感到惊异”的意思。
欲穷其林:想要走到那片林子的尽头。穷,尽。
林尽水源:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了。
仿佛:隐隐约约,形容看不真切。
才通人:仅容一人通过。才,仅仅,只。
豁然开朗:形容由狭窄幽暗突然变得开阔敞亮。
平:平坦。
旷:宽广。
俨然:整齐的样子。
属:类。
阡陌交通:田间小路交错相通。阡陌,田间小路。
相闻:可以互相听到。
悉:全,都。
黄发垂髫:指老人和小孩。黄发,旧说是长寿的特征,用来指老人。垂髫,垂下来的头发,用来指小孩。
乃:于是,就。
具:详细。
要:同“邀”,邀请。
设:陈列,设置。
咸:全,都。
讯:音讯,消息。
先世:祖先。
妻子:妻子儿女。
邑人:同邑的人,同乡。
绝境:与人世隔绝的地方。
遂与外人间隔:于是就同外界的人隔绝了。遂,于是,就。间隔,隔绝,不通音讯。
乃:竟然,居然。
无论:不要说,更不必说。
为具言:向(桃花源中人)详细地说出。为,对,向。
叹惋:感叹惋惜。
余人:其余的人。
延:邀请。
语云:告诉(渔人)说。“语”后省略“之”,代渔人。
不足:不值得,不必。
为外人道:对桃花源以外的人说。
便扶向路:就顺着旧路(回去)。扶,沿着,顺着。向,先前的。
志:做记号。
及郡下:到了郡城。及,到。郡,指武陵郡。
诣:拜访。
所志:所做的记号。
南阳:郡名,在今河南南阳一带。
刘子骥:名驎lín之,字子骥,《晋书隐逸传》里说他“好游山泽”。
规:打算,计划。
未果:没有实现。
寻:随即,不久。
问津:询问渡口。这里是“访求、探求”的意思。
译文:
东晋太元年间,武陵郡有个人以捕鱼为生。(一天他划船)沿着溪水前行,忘记走了多远。忽然遇到(一片)桃花林,分布在溪水的两岸,长达几百步,其中没有别的树,香草新鲜美好,地上飘落的花瓣很多。渔人对眼前的景色感到非常惊异,(他)又向前划船,想要走到那片林子的尽头。
桃林在溪水发源的地方就到头了,(渔人)就看到一座山,山上有个小洞口,隐隐约约似有光亮(从洞中透出)。(他)就抛开船,从洞口进去。(洞口)起初很窄,仅容一人通过。又走了几十步,突然变得开阔敞亮了。(这里)土地平坦宽广,房屋整齐,有肥沃的田地、美丽的池塘、桑树竹子之类。田间小路交错相通,(村落间)可以互相听到鸡鸣狗叫的声音。这里边(的人)来来往往耕种劳作,男女的穿戴,都和桃花源以外的人一样。老人和小孩,都喜悦而自得其乐。
(桃花源中的人)见到渔人,就(感到)十分惊讶,问(他)从什么地方来。(渔人)详细地回答了他们的问题,(他们)就邀请(渔人)到家中,摆酒杀鸡做饭(款待他)。村里人听说来了这么一个人,都来打听消息。(他们)自己说(当年)祖先(为)逃避秦时的战乱,带着妻子儿女和同乡来到这个与人世隔绝的地方,没有再出去,于是就同外界的人隔绝了。询问现在是什么朝代,(他们)竟然不知道有汉朝,更不必说魏、晋了。这个渔人一件件地向(他们)详细地说出了(自己)所听到的事,(他们听后)都感叹惋惜。(桃花源中)其余的人又分别邀请(渔人)到自己家中(做客),都拿出酒饭(款待他)。(渔人在这里)住了几天,告辞离开。这里的人告诉(他)说:“(这里的事情)不值得对桃花源以外的人说啊。”
(渔人)出来以后,找到了他的船,就顺着旧路(回去),(沿途)处处做记号。到了(武陵)郡城,(渔人)拜访太守,说了见到的情况。太守立即派人跟着渔人前去,寻找先前所做的记号,竟然迷失了方向,再也找不到(通往桃花源的)路了。
南阳刘子骥,是个志向高洁的隐士,听说了这件事,(就)兴致勃勃地计划前往。(还)没有实现,不久(他就)病死了。后来就(再也)没有访求(桃花源)的人了。
主题归纳:
本文借写武陵渔人发现、探访、离开桃花源的经过,描绘了桃花源人美好生活的图景,虚构了一个人民安居乐业、没有剥削、没有压迫、社会安定、民风淳朴的理想社会,表达了作者对和平美好生活的向往和对黑暗现实的不满。
写作特点:
1.虚实结合。文章采用虚实结合的手法,把桃花源写成了一个似有似无的仙境。开头虽然交代了故事发生的时间、地点和人物,但未确切指出某日某地某人,桃花林奇景似为人间所有又似为人间所无,桃花源的入口更为奇特,洞口小而“仿佛若有光”,路“极狭”而可“通人”,正是“洞天福地”的景象。渔人进入桃花源后,眼前出现的又是一幅人间生活的图象。可是,后来渔人出而复寻,本已做好记号却“不复得路”,桃花源似乎又成了一个虚无缥缈的世界,无迹可寻。最后说刘子骥“欣然规往”,给好奇的读者带来微茫的希望,然而刘子骥却探访未果而“病终”。这样一来,桃花源这个虚实难定的世界就真的成为“千古之谜”了。这样写既表达了作者希望在现实中看到一个理想社会的思想感情,又能激发读者阅读兴趣。
2.语言不事雕琢,质朴自然,给人以美的熏陶。作者描写景物,用很少的笔墨达到生动、优美的效果。文中许多语句言简意赅,生动优美,被后世沿用,如“落英缤纷”、“豁然开朗”等。