昔者,羿狩猎山中,遇姮娥于月桂树下。遂以月桂为证,成天作之合。
逮至尧之时,十日并出。焦禾稼,杀草木,而民无所食。猰貐、凿齿、九婴、大风、封豖希、修蛇皆为民害。
译文:在很久以前,有一个叫后羿的人在山中狩猎,在一颗月桂树下遇到了一个名叫姮娥的少女。二人情投意合,于是以月桂树为证,在树下结为夫妻,成就天作之合。到了尧统治的时期,天空中出现了十个太阳。炽热的温度将田地里的庄稼都烤焦了,地上的花草树木也都被晒死了,老百姓没有粮食可以吃。猰貐、凿齿、九婴、大风、封豖希、修蛇,这些怪兽也都来祸害百姓。
尧乃使羿诛凿齿于畴华之野,杀九婴于凶水之上,缴大风于青丘之泽,上射十日而下杀猰貐,断修蛇于洞庭,擒封豨于桑林。万民皆喜,置尧以为天子。
译文:当时的部落首领尧于是派后羿在畴华之野讨伐凿齿,在凶水之上杀掉九婴,在青丘之泽射杀大风,将天上的十个太阳射下来,也要杀死猰貐,在洞庭湖斩断修蛇,在桑林擒获封豨。百姓知道了这些事,都很高兴,将尧推举为天子。
羿请不死之药于西王母,托与姮娥。逢蒙往而窃之,窃之不成,欲加害姮娥。娥无以为计,吞不死药以升天。然不忍离羿而去,滞留月宫。广寒寂寥,怅然有丧,无以继之,遂催吴刚伐桂,玉兔捣药,欲配飞升之药,重回人间焉。
译文:后羿从昆仑山的西王母处求来一枚不死药(原谅我胡思乱想,尸鳖丸么),将药交给姮娥保管。一天后羿不在家,逢蒙前来偷药,被姮娥发现了,想要加害姮娥。姮娥无计可施,只能吞下药丸,向天空飞去(尸鳖丸能飞升?)。但姮娥不忍心与丈夫分离,便飞落到离人间最近的月宫。广寒宫空旷寂寞,姮娥常常惘然若失,心情沮丧,但后悔也晚了。于是催促吴刚砍伐月亮上的月桂树,玉兔捣药,想要配制出一颗飞升的药丸,让她可以重新回到人间。
羿闻娥奔月而去,痛不欲生。月母感念其诚,允娥于月圆之日与羿会于月桂之下。民间有闻其窃窃私语者众焉。
译文:后羿回来后,知道嫦娥已经飞上了月宫,痛不欲生。月亮之母(常曦)感念后羿的诚心,允许姮娥在月圆之日与后羿在月桂树下相会,所以民间有传说,在月圆之日可以在月桂树下听到嫦娥与后羿的窃窃私语。