网友提问:
为什么港币和人民币的“YUAN”字写的不一样?到底谁对谁错?
优质回答:
首席投资官评论员王天天:
用过港币的细心的朋友都能发现,港币上面是用这个“元”,而祖国大陆的人民币上面用的是这个 “圆”,而同样的汉字货币,台湾的台币和澳门的MOP也都是用的“圆”(当然是繁体字),这是为什么呢?
到底是谁用对了,谁用错了呢?
实际上,大家都没有错,要怪只能怪中国汉字博大精深
“圆”可以简写作“元”,同样都是汉语中的货币单位
所以两者在汉语上面并没有重大错误,而是使用的历史及习惯不同
且香港有自己独立的港币发行机构(渣打,香港金融局,汇丰,中国银行),且祖国大陆并没有干预香港的金融环境,所以并不需要香港改换与人民相同的“圆”3
港币与人民币所使用的YUAN字不同,有些类似于港澳台地区继续使用繁体字一样,只不过的历史遗留的习惯问题,并不需要过度的在意和纠正
其他网友回答
中国文字博大精深,无所谓去纠结元,圆,反正都是钱的单位,例如我今天赚到了三五百,后面你用元,圆都是幸福的,你只赚了三五块,用元,圆都意义不大了,我如果有千万,那我元,圆都不要了,直接用富翁代替元,圆了
其他网友回答
按照银行和汉字规范,大写用“圆”而不是“元”。
港币是通用的。人民币面值用“圆”,而小写和非正式使用用的是“元”。
先说说根源。银行用字首先要保证“安全性”,也就是不可修改,所以才有“中文大写”这个格式规范,而“圆”相较于“元”更为复杂,可区别性更高,也区别于小写,所以大写用的就是“圆”。
再说汉字规范,《现代汉语词典》及使用规范中明确,在韵味货币单位时“圆”与“元”同意。这是沿袭民国时期的用法,其根源就是“银圆(元)”。
所以说都是对的
其他网友回答
中国古代各地传统不一样,看选哪一个了!当然流行地区广的,大家都接受、并能听懂理解!
"一块钱",中国人也都理解意义吧?!与"元""圆"一样通行!而且许多地方,几乎没人说几元钱,都是几块钱!!
再说说这是怎么形成这么多量词,都是定义贷币的!碎银子:块,金银元宝:元,铜钱银圆:圆,不怎么流行的:吊、贯、两……
你们再看看:角、分,还有消失的:毫……分割碎银产生的,而且各地也不一样!
其他网友回答
都对