中国人学英语最大的障碍 中国人英语差的根本原因

网友提问:

中国人说英语最大的障碍是什么?

优质回答:

中国人学英语最大的障碍是观念和心态问题,不是技术问题或方法问题。

观念是指学外语的目的,我们为什么学外语?现在对于学外语的认识大多都是错误的。现在几乎完全没有了改革开放后最初学外语的那种单纯的目的,学外语就是为了听说。能听能说就是学好外语的标准,在这种思想观念的指导下,人们都在积极练习听力和口语,几乎所有大学和大城市的公园都有英语角。也有一些水平很高的老师,教授参与其中,帮助年轻学子练习英语。会说英语也是值得炫耀的资本,而且也有因英语说的好而获得爱情的例子。我住在城市就有这样的例子,我们一起练习口语的一个军人,就凭着自己还算过关的口语,“骗”走了当地一个爱好英语的小姑娘。据说现在生活的很好。

可现在呢?你要是练口语,人家都可能说你傻,家长是最可怕的一群人,过去家长是不干涉孩子怎么学英语的,你爱怎么学就怎么学。但现在的家长,直接干预孩子的学习,不要练口语,那破玩意又不能提高分数。练口语不是浪费时间吗?而且现在也没有英语角了。大家都闷着头研究试题,不要说练习口语,连读课文的练习都省略了,没人读课文,就差讲英语课文全用汉语了。

这样学几年,就把学语言最基本的东西都弄丢了,感性认识的积累。因为大家都不去听,不去读,结果学了十几年,大脑里仍然没有东西。什么东西呢,语言的声音。语言的物质基础。这个东西没学会,学语言就等于零,所以才有现在这种学了十几年英语却不能张嘴说的现象。

语言是以读音的形式在大脑中存在的。大脑里没有读音,你就算把语法研究得再透彻,也不叫会英语。你充其量是个语法学家,我还真见过这样的语法学家,据说他出版过一本语法书,但有一次一个他女儿的同学向他打听他女儿的情况时。他的口语短板就暴露无遗了,那女孩问他:How is your daughter? 他的回答确实却是:We don’t talk about doctor。

学外语一定要在语音上下功夫。我说的不是发音,任何语言的发音都好练。都是人的嘴,老外能发的音,我们都能发出来,就算俄语的大舌颤音,经过一段时间的训练也能发好,这都不是问题。我说的语音指的是学会一门语言至少是常用词汇读音以及语言的语调。你都得记住,不是那种看到会读,看不到就什么都没有的,而是无论何时,想说就能说出来。那些读音就在大脑里呆着,想用时信手拈来,探囊取物一般,那才叫学会了,记住了。没有这个基础,你研究不了语法。就像练体操的。前滚翻还不会呢,就想练后空翻转体两周,可能吗?

另外,练习口语不会影响分数的提高。不但不影响,还能大幅度提高分数。这是我这十几年的实践得出的结论。我不领学生做题,不让他们背单词,但他们的高考分数都不低。所以,我始终强调学语言,感性认识的基础至关重要,不可丢失。把感性认识基础打好了,不但能提高成绩,还能做到会学,学生能够自主学习,这是最有价值的。

如果各位看官有兴趣,可以看看我写的《自然外语学习法》就在头条里。点击本文右上角的关注二字。点击头像进入我的主页。点击文章,置顶的就是。

其他网友回答

中国学生说英语的最大障碍,就是目前传统方法里还没有任何一种练习,是帮助学生真正开口说话的。这么说毫不夸张。

学生不外背一些句子,背一些文章,他们在做的哪种练习是在真正开口说话呢?没有。一个都没有。这是现实版的中国学生学习练习英语口语的状况。也是100年来我国英语口语教学的状况。

怎么才能判明一个学生是在说话、使用一个语言表达自己的思想、感觉、情绪等等呢?不是背书,不是背句子,必须是由他的大脑思维所推动。

就如我们现在使用汉语母语一样。小孩子说话,都是因为脑子里在想这件事情、身体上出现了某一个感觉,需要把它表达出来,这时候才会有语言的使用,也就是说口语、说话。

如果一个孩子不具备汉语思维的能力,他怎么可能说汉语呢?同样的道理,如果一个学生不具备英语思维的能力,他怎么能够开口说英语呢?这完全是不可能的。充其量是在背背书而已。大家都清楚,背书和说话,完全不能划等号,根本就是两码事。

按照邵老师上面所讲,似乎中国学生说英语已经无望,因为不可能像母语那样先具备了思维能力,或者换句话说,如果学生已经具备了英语的思维能力,那还需要学英语吗?根本就不需要了:他已经掌握了英语语言的听和说,也就是英语口语。

好在汉语汉字具有有强大的表达能力,同样拥有强大的同化功能。不仅仅能把不同地域的方言归属到自己的麾下,也可以把外语归属到自己的麾下(中国的许多地方方言,尤其是在南方地区,应该说比英语更复杂和更难学得多),使其成为汉语的一个版本,而不是对立面。这件事情太好了,为什么不可以就这么做呢?

五步法一直就是这么做的,而且取得了不菲的成就,看到一个个学生从谷底登到峰顶,逆袭和翻身都是小菜一碟,从而说明了传统英语学习方法,对于95%以上的中国学生是不适用的,是没有出路的。

如何把英语归结到汉语的麾下呢?英语并没有像有些人认为的那样:比汉语高大上、比汉语高级;恰恰相反。汉语是所有语言中处在语言巅峰位置上的、俯视群雄的。

如果我们在汉语的麾下放入英语,首先要注意到的应该是:英语和汉语的表达习惯之不同,主要反映在出词顺序的不同。这个是很容易解决的。

既然我们要说英语,就要尊重英语的出词顺序。我们只需要把英语出词顺序不予破坏,并且对应出来汉语的意思,英语的词序就被保留了,同时英语的含义也就彰显出来了。这不是很好吗?

简单的例子,就是我们看到了中文复述稿中句子里的汉字“苹果s”,我们只需说出英语“apples”就好。 如果中文汉字整句里面所有词汇(单词),你都能直接调出相应的英语声音(当然如果是动词的话,还会有时态的对应关系,表示不同的意思或者时间关系,但那都是很容易的一件事情),这样反复练习,我们等于在汉语的麾下得到了一个英语的分支,不是很好的一件事吗?这是不是相当于汉语思维的百分之90-95%?是不是足够使用了?

在语言中,只有两件事情是重要的。也就是说是语言的根本属性,没有它就没有语言。一个是声音,一个是含义。英语里的所有时态极大部分的所谓语法变化,都可以用含义用汉字对应出来,没有多么复杂。

那么有人会问难道语言里就没有语法吗?哎,又是这个问题,真是让邵老师非常无奈。语法是什么?语法是后人对前人所使用的语言,貌似发现了其中的一些规律,仿佛成为了语言的清规戒律。居然管这叫语法。“法”这个字,在中文里分量是很重的。

但是我们发现,任何语言的儿童在学习他们的母语的时候,是从来没有经过语法学习这个过程的。也就是说,只需要把声音和含义对上、用在句子里、调得出来,语言的任务就已经完成了。

你要是问一个孩子,他为什么要在英语第三人称单数(一般现在时)动词后面加S,他会很茫然。就如同在问一个中国儿童,为什么英语里的同样一个代词,比如“我”,在主语位置和宾语位置会用两个不同的字/词?

邵老师的五步法推出已经有二十年,提供的坏中文和复述英语练习早已解决了中国学生开口说英语的问题,而且不仅于此。那么那些在体制内、学校内外、包括培训中心培训/学校里面,在英语的苦海里挣扎的学生们之所以还在挣扎,是因为他们还没有听说过、还没有接触过。一旦接触了五步法,他们将彻底脱离苦海,走上英语学习的坦途,进入掌握和使用英语的自由王国。

邵老师推荐“五步法英语”(1/听写音标2/核对3/跟说4/坏中文5/复述英语)一种【非传统】英语学习方法,已有20年历史,非常成熟。能帮助95%以上中国学生学会掌握英语。

五步法一切从学生的角度出发,根据母语学习规律,借助中文帮助英语学习,没有死记,不究语法,先英语、后英文,始于听说、臻于阅读写作;两年完成12年全部英语/英文学习(小学初中高中),达到听说读写运用自如。

欢迎关注邵老师“英语五步法”在今日头条的个人主页,了解更多五步法详细内容。

其他网友回答

最大的障碍是:心理障碍,害羞,不够自信!例如每当碰到老外,刚跟对方打了个招呼,老外欲与其聊下去的时候,自己赶紧补上一句:My English is poor! 就这样斩断了交流。其实这是说英语,练口语很好的机会的。

其他网友回答

历经多年的学习,不断的反思,总结,个人感觉国人学习英语的最大障碍是听。

听力是交流最大的障碍。接受9年义务制教育的我们其实多数是能表达一些基本的问好、寒暄、问路等基本句型的,但为什么不能和老外正常交流呢,关键是听不懂,语速快、发音和我们不一样、单词是什么意思等等问题一直困扰着我们,想着前面那个单词的意思,后面一句话又来了,最后,什么都没听懂,我们只能报以尴尬的微笑。相信大多数有一定英语基础的学习者都有过这样的经历。

如何突破这个难题?重点在于要将阅读词汇最大程度地转化成听力词汇。

要熟记每个单词的正确发音。要做到一听到这个单词,脑海中马上反应出单词的意思,不能有迟疑的时间。一般我们在说某人拥有多少词汇量指的是阅读词汇。很多人在阅读时看到某个单词认识,但听到这个单词却一下子反应不过来,究其原因是我们掌握的是阅读词汇,没有转变成听力词汇。

有的人阅读词汇量很大,达到研究生水平,但听力词汇却很少,达不到三分之一,就是在于知道单词意思,却不熟悉单词的正确读音。不少单词词性不用,重音就不同,重音不同,读音就不同。如果不熟悉读音的话,是无法进行正常交流的。

其他网友回答

中国人说英语的最大障碍是缺乏语言环境。语言环境对于开口讲英语非常重要,在这个语言环境里,可以吸收大量词汇,短语,培养语感,同时主动说与被动听互动,长期坚持,就可以练出一口流利的英语。否则,仍然是哑巴英语,只能看、读,或者考试。我也是到了国外,在英语的环境里不断交流,口语和听力提高很快,一般交流基本没有问题了。

版权声明